| Nevertheless, they managed to complete the project. | Несмотря на это, он закончил разработку проекта. |
| To allow cycle detection algorithms to be used with such limited knowledge, they may be designed based on the following capabilities. | Чтобы алгоритм нахождения цикла работал в таких стеснённых условиях, он должен разрабатываться на основе следующих возможностей. |
| Listening for them, they cannot be heard. | Без пены у рта он не может их слышать. |
| Also, current experimentation measures a person's verbal response to how they feel about art which is often selectively filtered. | Во-вторых, на сегодняшний день эксперименты исследуют вербальный ответ человека на вопрос о том, что он испытывает, когда ему предъявляют произведение искусства, и ответы людей селективно фильтруются. |
| He claims that they have learned all of this on their own. | По его словам, он создал всё это на основе собственного опыта. |
| Raven was one on the list that they couldn't afford. | Роджерс стал единственным нижним чином в списке, который он же и написал. |
| Today they are center of the Passagenviertel. | Сегодня он является центром городского поселения. |
| When children are 6 years old they can apply for primary school. | Когда ребёнку исполняется шесть лет, он должен поступить в начальную школу. |
| Upon waking up, they hear people talking. | Двигаясь дальше, он слышит голоса спора. |
| On both occasions, they failed to progress beyond the first round. | В первом состязании он не смог пройти дальше второго раунда. |
| In 1965 they won the Double Sculls Challenge Cup at Henley Royal the European Championships. | В 1963 году он выиграл престижнейшие соревнования Diamond Challenge Sculls, проводившиеся в рамках Королевской регаты Хенли, а также стал шестым на чемпионате мира. |
| In the end they decide to do it. | В конечном итоге он принимает решение сделать это. |
| Their promotion challenge faded and they finished the season 13th. | Он не смог улучшить свои результаты и закончил сезон девятым. |
| While they confer, Kolyvan escapes, but he did not need them. | Пока они совещаются, Колыван сбегает, но сам он им не понадобился. |
| Nomura felt they should be unique beings, without clothes or other human-like concepts. | Он решил, что эти существа должны быть уникальными волшебными созданиями, без одежды и каких-либо других человеческих атрибутов. |
| Nonetheless, they played an important role in setting up the institution. | Он играл ключевую роль в создании этого предприятия. |
| I hope they're all in the same streetcar, and it blows up. | Надеюсь, они сядут в один трамвай и он взорвётся». |
| The candidate must also be a registered voter within the district they seek to represent. | Кандидат регистрируется для голосования в провинции, которую он представлять. |
| I do not believe they lost a tank from enemy action. | Он не размещал дальних пикетов из опасения рейдеров противника. |
| He encouraged migrants from other estates and rewarded them if they successfully established an agricultural household. | Он также занимался приглашением иммигрантов из других областей и ввёл дотации и премии за успешное открытие нового хозяйства. |
| In 1988, they produced their first product. | В 1931 г. он выдал первую продукцию. |
| Elevated levels do not have a toxic effect, but they are indicative of a risk of miscarriage. | Высокий уровень этих антител не имеет такого пагубного эффекта, однако он свидетельствует о риске выкидыша. |
| For six years they cooperated in their work. | Шесть лет он работал против своей страны. |
| Together, they won numerous Canadian and North American championships. | Также он выигрывал несколько чемпионатов США и Канады. |
| Everyone believes they are to be executed. | В противном случае он прикажет казнить их всех. |