| When he was born, they brought him gold. | Когда он родился, ему принесли золото. |
| He's the sixth man that the Italians call upon when they have problems. | Он - шестой человек которому итальянцы молятся когда у них есть проблемы. |
| He delivered the vaccines before they took him. | Он доставил вакцины до того, как его арестовали. |
| But he got his and they will too. | Но он получил своё и они получат. |
| The agency knows who he is, but they won't say. | Агентство знает кто он, но не скажет. |
| Not because they're your friend or your kid. | А не потому что он твой друг или ребенок. |
| I thought they all disappeared, because all I could hear was a lawnmower. | Я уж думал, он исчез, поскольку слышу одну только газонокосилку. |
| Lily and Marshall... when everyone sees you, they... see true love. | Лили и Маршалл... когда кто-либо видит вас, он... видит настоящую любовь. |
| Someone's in my bathroom and I want to know how they got in there. | Кто-то в моей ванной, и я хочу знать, как он туда забрался. |
| Well, they work on oil derricks, repair boats. | Ну, он работает с нефтяными вышками, ремонтирует теплоходы. |
| Look, they're working for us for free. | Послушай, он работает на нас бесплатно. |
| That's why they call it chew and not swallow. | Поэтому он называется жвачка, а не глоталка. |
| Whoever that is, they're long dead. | Кто бы это ни был, он уже давно мёртв. |
| When Matilda King fires someone, they are radioactive. | Когда Матильда Кинг кого-то увольняет, он становится радиоактивным. |
| But he's grieving, and they have no case. | Но он убит горем, и у них нет фактов. |
| Maybe they thought he'd burn. Amateurs. | Может быть, они подумали, что он загорится. |
| Now they're telling me he may not get in. | А теперь они говорят, что он может не поступить. |
| He's donating the land to the university, because they want to build an athletic center. | Он делает пожертвование для университета, потому что они хотят построить физкультурно-оздоровительный центр. |
| He says that the Americans should hit them if they come too close. | Он сказал, что американцы должны бить их, если они будут слишком напирать. |
| He was already gone by the time they got here. | К моменту их приезда, он уже отбыл в мир иной. |
| And they got in by promising the security guard that he could watch. | И они попали туда, пообещав охраннику, что он сможет смотреть. |
| I called immigration, and they said he's in Russia | Я звонил в иммиграционную службу, И они сообщили, что он в России |
| When we called the school they said he didn't come in either. | Когда мы позвонили в школу, нам сказали, что он тоже не пришел. |
| That's what they told him so he'd let his guard down. | Они это говорили ему, чтобы он перестал быть осторожным. |
| Well some Vietnamese people came and they just trod on it and it started. | Тут подходили какие-то вьетнамцы, пнули его и он завёлся. |