| And they begin the same way, with a declaration of war - the complaint. | Он начинается так же - с объявления войны, то есть иска. |
| I heard they're bringing him in for a meeting. | Я слышал, что он будет на встрече. |
| Well, now they're right here on the floor. | Ну а сейчас он лежит на полу. |
| Yes, they're engaged to be married. | Да, он сделал ей предложение. |
| He could feel the anger coursing through their veins as they collectively lunged at the large doors. | Он чувствовал как злоба пробегает по его венам, как только они все навалились на большие двери. |
| He told him the description of the van, the route, so they could hijack it. | Он дал ему описание грузовика, маршрут, чтобы они могли его угнать. |
| He says they turn him on... | Он говорит, что они его возбуждают... |
| He knows where they found her. | Он знает, где ее нашли. |
| If they approve his application, he'll leave for Africa on Friday. | Если они примут его анкету, он уедет в Африку в пятницу. |
| Maybe he keyed in on that knowing that they wouldn't be reported missing. | Может, это он и учитывал, понимая, что их не заявят в розыск. |
| He knew what they would do. | Он знал, что они сделают. |
| Because they are dead and he is not. | Потому что они мертвы, а он - нет. |
| Paramedics said he was still screaming when they found him stapled to a wall. | Когда они нашли его, он еще кричал... пригвожденный к стене. |
| When they went to arrest him last month, he disappeared. | Когда в прошлом месяце они явились его арестовать, он исчез. |
| It knows that they are inefficient. | Он знает, что они бесполезны. |
| Till, finally, they are called to serve him. | Наконец, он призывает их на службу. |
| Now, if anyone was watching they'll think you're still in the other quarters. | Теперь если кто-то подглядывал, он подумает, ты еще в другой каюте. |
| I don't know who it was but they did a pretty thorough job. | Не знаю, кто это был, но он проделал серьезную работу. |
| And I wondered if they would come up and sing with me. | И я бы хотела, чтобы он поднялся и спел со мной. |
| I thought they might enjoy it. | Я подумал, что он им понравится... |
| He came in for scraps as they often do. | Он пришел найти объедки, как это часто бывает. |
| Shots went wide, but they caused him to swerve and crash. | Пули прошли по широкой дуге, но из-за них он отклонился, что вызвало аварию. |
| He broke his leg, and they would not let him fly. | Он сломал ногу и ему запретили лететь. |
| He said they always taste better when someone else makes them. | Он говорил - онигири вкуснее, когда кто-то другой делает их. |
| These people, they're werewolves, and the priest, he said that you donated the food. | Эти люди, они оборотни. и священник, он сказал, что ты предоставлял им пропитание. |