| When a good person does something bad, they own up to it. | Когда хороший человек делает что-то плохое, он признает свою ошибку. |
| So, if someone could find out the patient's access codes, they could tamper with the settings. | Таким образом, если кто-то узнал личный код доступа пациента, он мог изменить настройки. |
| There's no story if they don't get him coming out. | Не будет никакого репортажа если он не появится. |
| Finally, someone who knows what they're doing. | Наконец то, хоть кто то знает, что он делает. |
| Well, here they are honey. | Вот он. Держи, дорогуша. |
| We start by finding out who that is, and what they know. | Для начала мы выясним, кто это, и что он знает. |
| Just make sure they fit real good. | Просто убедитесь, что он точно подходит. |
| Peppe, they'll make you work, you know... | Пепе, он же тебя работать заставят... |
| I just talked to Eric. he said they're almost here. | Я только что говорила с Эриком, он сказал, что они почти здесь. |
| And that's where he claims they parted ways. | И вот, когда, как он утверждает, их пути разошлись. |
| Well, they expect him to test the quality of the heroin by shooting up. | Ну, они ожидают, что он проверит качество героина уколовшись. |
| Well, if he's really trying to keep her happy, I assume they've shared bodily fluids. | Ну, если он и правда пытается делать ее счастливой предположу, что они обмениваются телесными жидкостями. |
| In the old days, if someone had a secret they didn't want to share... | В старые времена, Если у кого-нибудь был секрет, которым он не хотел делиться... |
| He says that's why they keep us locked up. | Он говорил, что именно поэтому нас держат под замком. |
| You don't want him to die because they love each other. | Она не хочет, чтобы он погиб, потому что они любят друга. |
| He helped me get away after they caught me. | Он помог мне освободиться после того, как меня поймали. |
| Like you, they're not too pretty today. | Он как вы, так же не привлекателен сегодня. |
| He was just mad because they broke the vase. | Он был просто вне себя, когда они разбили вазу. |
| He turned the tide, so they made him king. | Он переломил ход войны, и пикты сделали его королем. |
| He's also giving them what they want to ensure your husband's safe return. | Он даст им то, что они хотят, чтобы твоего мужа вернули живым. |
| No one knows who they really are. | Никто не знает, кто он на самом деле. |
| No one ever takes a photograph of something they want to forget. | Никто не фотографирует то, что он хотел бы забыть. |
| If anyone harms her they'll have to deal with me. | Если кто-то попробует обидеть её, он будет иметь дело со мной. |
| Not if they don't meet my standards. | Нет, если он не соответствуют моим стандартам. |
| Had we interceded in any way, he thought they would have killed Peter. | Он посчитал, что если мы вмешаемся, они убьют Питера. |