| Well, my guess is, if they have him, they probably got him stowed away somewhere in that truck. | Ну, я думаю, если он у них, они, скорее всего, прячут его в этом грузовике. |
| It was his eyes, they... they seemed to be open but he made no sound and no effort to get up. | И его глаза, они... они, казалось, были открыты, но он не издавал ни звука, не делал усилий подняться. |
| When you love someone and they step away, there's an instinctive response to glance up to make sure that they're still there. | Когда ты любишь кого-то, и этот кто-то делает шаг назад, ты инстинктивно поднимаешь глаза вверх, чтобы удостовериться, что он все еще рядом. |
| The guys who are after Lindus, once they find out he's dead, okay, they're going after his wife. | Ребята, которые ищут Линдуса. Узнав что он мертв, они придут за его женой. |
| He figured some people need more than they got, other people got more than they need. | Он понимал, что есть люди, которым нужно больше, чем у них есть, а у других есть больше, чем им нужно. |
| Don't know what they do with that, but they have one. | Не знаю, что они с ним делают, но он есть. |
| Start from what they know. Build on what they have. | Начни с того, что он знает. Основывайся на том, что у него есть. |
| Well, they divert the plane, land and quarantine it, until they find the courier and what he's carrying. | Ну, они развернут самолет, посадят его и установят карантин, пока не найдут курьера и то, что он перевозит. |
| He posted a huge rant on social media saying that they would come to regret what they did. | Он разместил в соцсетях большой пост, где написал, что они пожалеют о том, что сделали. |
| You put 'em in there, they go in and they don't ever get out. | Если он попадёт в тюрьму, он оттуда уже не выйдет. |
| Actually, they don't make you better, you do that yourself because they inspire you. | Фактически, он не делает тебя лучше, ты сама делаешь это, потому что он вдохновляет тебя. |
| He's a profiteer, have they they forgotten? | Он - спекулянт, они что, забыли? |
| What they are saying about him, what they think he's done... | То, что они говорят о нем, они думают, что он сделал... |
| When they come back and see that he's drowned, they panic, take the body and dump him in the quarry. | Они возвращаются, видят, что он утонул, ударяются в панику, берут тело и топят его в карьере. |
| And he has to tell them that they're... they're not. | А он им говорит, что они... не беременны. |
| After they I.D. the body, maybe they can tell us what the hell he was doing in that apartment. | После того, как они опознают тело, возможно они могут сказать нам, что, черт возьми, он делал в той квартире. |
| So they know what happens to their children if they don't do as he asks. | Так они узнают, что будет с их детьми, если они не сделают то, что он попросит. |
| It's important to him that they know that unless they do what he tells them to do, their children will die. | Для него важно, чтобы они знали это, если они не сделают что он скажет им делать, их дети умрут. |
| If he doesn't, they'll figure he's lying like last time and they'll kill him. | Если нет, они решат, что он врет как в прошлый раз и они убьют его. |
| No, I don't think they're transmitting anything, but - but maybe they're reacting to the signal, picking it up before it becomes a gladiator or whatever. | Нет, я не думаю, что они передают что-то, но... но может быть они реагируют на сигнал, и принимаю его до того, как он станет гладиатором или чем-нибудь ещё. |
| If they killed your uncle to shut him up, they probably... | Если они убили твоего дядю, чтобы он замолчал, они, вероятно - |
| Because they live in a small world and they like it in there and I've just never found the right time to drop the bomb. | Потому что они живут в своем мирке, он им нравится, и я так и не смогла найти подходящего времени, чтобы... обрушить это на них. |
| To the contrary, they have shown that they posses the necessary courage and clear-sightedness by twice, on 3 February and 11 May 2008, manifesting their clear support for democratic and pro-European forces. | Но он, наоборот, дважды продемонстрировал, З февраля и 11 мая 2008 года, что обладает необходимым мужеством и ясным видением перспективы, четко поддержав демократические и проевропейские силы. |
| He refused, and told officials that if they believed him to be guilty, they should arrest him and continue questioning him in prison. | Он отказался сделать это и заявил должностным лицам, что, если они считают его виновным, то должны его арестовать и продолжить допросы в тюрьме. |
| In relation to the courts, he claims that they are ineffective, as they consistently refuse to rule in favour of prisoners and are reluctant to interfere in the operation of prisons. | В отношении судов он утверждает, что они неизменно отказываются выносить решения в пользу заключенных и неохотно вмешиваются в вопросы, связанные с функционированием тюрем, вследствие чего являются неэффективными. |