| Does nobody your age know why they do anything? | В вашем возрасте хоть кто-нибудь знает, почему он что-то делает? |
| And once they get involved, it's out of my hands. | А как только он вовлечен, я уже ничего не смогу сделать. |
| To be accurate, they're off the charts. | Если быть точной, он зашкаливает. |
| Ask anyone if they're happy. | Спросите любого, счастлив ли он. |
| It's hard to believe how quickly they grow up. | С трудом верится, как быстро он растет. |
| He said if they knew how to do it, you wouldn't be here. | Он сказал, что если бы они сами знали, как это сделать, ты бы тут не была. |
| He never would have tried to run unless they had done something. | Он никогда не попытался бы бежать, если они не сделали что-то. |
| When he wakes, they'll be on to us. | Когда он очнется, медлить не станет. |
| The guy got into his truck and left Before they got there. | Потому что он сел в свой фургон и уехал, ещё до того как они добрались. |
| He told me himself they had nothing in common. | Он ведь сам рассказывал мне, что у них нет ничегошеньки общего |
| When it's gone, my hold over them will be broken and they'll become nothing more than senseless, violent animals. | Когда он закончится, моя власть над ними разрушится, и они станут не более, чем бесчувственными, жестокими животными. |
| He seemed to think they would get him out of the hole he was in. | И вроде бы он считал, что они вытащат его из той ямы, в которой он находился. |
| Yes, they called me - to say he was dead. | Да, они звонили мне - сказать, что он мёртв. |
| And the Avengers... they let one man do whatever he wanted, and the world was almost destroyed for it. | А Мстители... они позволили одному человеку делать то, что он хотел, и мир был практически уничтожен из-за этого. |
| He knew what was going to happen before they did. | Он знал об их операциях раньше их самих. |
| He still tells stories to the little ones about their parents, so they don't forget. | Он все еще рассказывает истории младшим о их родителях, чтобы они не забывали их. |
| Others know that he'll destroy them if they stay with him. | А другие знали, что если останутся с ним, он их уничтожит. |
| He'll still be hallucinating by the time they find him. | Он все еще будет галлюцинировать, когда они найдут его. |
| 'Cause he's a lot smarter than they are. | Потому что он был умнее их. |
| He said that they made him kill Toussaint. | Он сказал, что они заставили его убить Туссана. |
| Maybe they're hiding something else. | Может он и еще что-то скрывает. |
| When I like somebody, I make sure they know it. | Если мне кто-то нравится, я убеждаюсь, что он в курсе. |
| No one wants to live with a person knowing they'll never be happy. | Никто не хочет жить с человеком, зная, что он никогда не будет счастлив. |
| If they offer you one red cent over $700 million, you accept that. | Но если он предложит тебе пакет больше, чем 700 миллионов долларов, ты согласишься. |
| No reputable physician would consent to giving a medical opinion on a patient they haven't met. | Ни один уважаемый врач не согласится дать медицинское заключение пациенту, которого он не встречал. |