Примеры в контексте "They - Он"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Он
Does nobody your age know why they do anything? В вашем возрасте хоть кто-нибудь знает, почему он что-то делает?
And once they get involved, it's out of my hands. А как только он вовлечен, я уже ничего не смогу сделать.
To be accurate, they're off the charts. Если быть точной, он зашкаливает.
Ask anyone if they're happy. Спросите любого, счастлив ли он.
It's hard to believe how quickly they grow up. С трудом верится, как быстро он растет.
He said if they knew how to do it, you wouldn't be here. Он сказал, что если бы они сами знали, как это сделать, ты бы тут не была.
He never would have tried to run unless they had done something. Он никогда не попытался бы бежать, если они не сделали что-то.
When he wakes, they'll be on to us. Когда он очнется, медлить не станет.
The guy got into his truck and left Before they got there. Потому что он сел в свой фургон и уехал, ещё до того как они добрались.
He told me himself they had nothing in common. Он ведь сам рассказывал мне, что у них нет ничегошеньки общего
When it's gone, my hold over them will be broken and they'll become nothing more than senseless, violent animals. Когда он закончится, моя власть над ними разрушится, и они станут не более, чем бесчувственными, жестокими животными.
He seemed to think they would get him out of the hole he was in. И вроде бы он считал, что они вытащат его из той ямы, в которой он находился.
Yes, they called me - to say he was dead. Да, они звонили мне - сказать, что он мёртв.
And the Avengers... they let one man do whatever he wanted, and the world was almost destroyed for it. А Мстители... они позволили одному человеку делать то, что он хотел, и мир был практически уничтожен из-за этого.
He knew what was going to happen before they did. Он знал об их операциях раньше их самих.
He still tells stories to the little ones about their parents, so they don't forget. Он все еще рассказывает истории младшим о их родителях, чтобы они не забывали их.
Others know that he'll destroy them if they stay with him. А другие знали, что если останутся с ним, он их уничтожит.
He'll still be hallucinating by the time they find him. Он все еще будет галлюцинировать, когда они найдут его.
'Cause he's a lot smarter than they are. Потому что он был умнее их.
He said that they made him kill Toussaint. Он сказал, что они заставили его убить Туссана.
Maybe they're hiding something else. Может он и еще что-то скрывает.
When I like somebody, I make sure they know it. Если мне кто-то нравится, я убеждаюсь, что он в курсе.
No one wants to live with a person knowing they'll never be happy. Никто не хочет жить с человеком, зная, что он никогда не будет счастлив.
If they offer you one red cent over $700 million, you accept that. Но если он предложит тебе пакет больше, чем 700 миллионов долларов, ты согласишься.
No reputable physician would consent to giving a medical opinion on a patient they haven't met. Ни один уважаемый врач не согласится дать медицинское заключение пациенту, которого он не встречал.