| Neither are the terms of the document known, though it seems clear that they involved conditions for further negotiations. | Условия договора неизвестны, хотя очевидно, что он являлся предпосылкой для дальнейших переговоров. |
| At first they thought I was kidding. | Поначалу он считает, что это розыгрыш. |
| Instead, they showed a Mexican drama. | В 1986 году он дебютировал в мексиканской Примере. |
| In cool and moist temperate mixed woods they are one of the dominant species. | В прохладной и влажной зоне смешанных лесов в Калифорнии он выступает одним из доминантных видов. |
| No one knows when they'll come back. | Но никто не знает, когда он произойдет вновь. |
| When a developer makes a change, they only must compile the plugin. | Когда разработчик делает изменения, он должен только пересобрать дополнение. |
| After the consultation they will assist you on... | После консультации он поможет Вам выбрать... |
| The system offers developers what they expect from any enterprise DBMS - a complete set of interfaces and utilities required for application development. | Система предоставляет разработчику то, что он вправе ожидать от любой корпоративной СУБД - полный набор интерфейсов и утилит, необходимых для разработки приложений. |
| If customers have any doubts about a website they should contact their bank. | Если посетитель сайта имеет какие-либо сомнения относительно сайта, он должен связаться со своим банком. |
| He tells the Doctor of Sarah's control and they work together to expel the Queen Spider. | Он говорит Доктору о контроле над Сарой, и вместе они изгоняют королеву пауков. |
| He resolves to write a book to praise the heroes and what they should mean to humanity. | Он решает написать книгу, чтобы похвалить супер-героев и их ценность для человечества. |
| He tried to persuade Lamborghini to buy an autoclave so they could extend the production of the carbon parts for the Evoluzione. | Он попытался убедить Lamborghini купить автоклав; таким образом, они могли расширить производство углеродных частей для Evoluzione. |
| It tells people that they can control these causes and increase the ratio of good to bad results. | Он говорит людям, что они могут контролировать эти причины и увеличивать соотношение хороших и плохих результатов. |
| In September they've released second single Digital Music Power. | В сентябре 2008 года он выпускает новый сингл Electro Music. |
| She tells Homer that they should not be drinking, and he agrees. | Она говорит Гомеру, что они не должны больше пить спиртное, и он соглашается. |
| He collaborated with Jean-Baptiste Dumas, and together they discovered the methyl radical during experiments on wood spirit (methanol). | Он сотрудничал с Жаном-Батистом Дюма, вместе они обнаружили метиловый радикал в ходе экспериментов с метанолом. |
| In 1937, he became engaged to actress Janice Jarratt, but they never married. | В 1937 году он познакомился с актрисой Дженис Джеррет, но они никогда не были женаты. |
| However, he also acknowledged that strictly speaking they are not polyhedra because their construction does not conform to the usual definitions. | Однако он также добавил, что, строго говоря, они не являются многогранниками, поскольку не удовлетворяют привычным определениям. |
| Suggesting that they both go celebrate the meeting, he gave the boy vodka laced with clonidine. | Предложив им обоим отпраздновать встречу, он вновь напоил их водкой с клофелином. |
| He also criticized the predictable level design and the gloomy graphics, saying they make it difficult to follow the action. | Он также критиковал предсказуемый дизайн уровня и мрачную графику, заявив, что она затрудняет прохождение уровней. |
| Our business has been built on giving the customer the type of service that they come to expect from a Number One online supplier. | Наш бизнес был основан на предоставлении клиенту того обслуживания, которое он ожидает от поставщика он-лайн НОМЕР ОДИН. |
| After that, they opened the Oasis gigs in Scotland and accompanied the Fratellis on a UK tour. | После этого, он открыл Oasis концерты в Шотландии и сопровождается Fratellis в турне по Великобритании. |
| In contrary, they introduced new type of taxes. | В частности, он ввёл новые налоги. |
| Volunteers also mentioned that they have become more optimistic towards life. | Критики также отметили, что он более ориентирован на действие. |
| When peace was concluded, they received no war reparations. | Когда был заключён мир, он не получили военных репараций. |