Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
While the targets were established for the entire Census collection period (some 9 weeks from start to finish), Statistics Canada had to specify and build technical capacity to sufficiently handle a finite number of sessions at any one time. Хотя для всего периода регистрации в рамках переписи (около девяти недель с начала и до конца) были определены соответствующие целевые показатели, Статистическому управлению Канады пришлось специфицировать и создать технический потенциал, достаточный для поддержки определенного количества одновременных сеансов связи.
China is one of the most potential dynamic markets for niche products, where a huge demand is expected for cotton yarns, technical textiles, and industrial and tire cord yarn. Китай является одним из наиболее динамичных потенциальных рынков для нишевых продуктов: здесь ожидается высокий спрос на хлопчатобумажную пряжу, технический текстиль и промышленные и кордные нити.
I mean, beyond graduating high school with a high GPA so I can get accepted to a good technical college with a photography and media production minor to start my own ghost hunting show. В смысле, дальше выпуска из школы с высоким средним баллом, чтобы меня приняли в хороший технический колледж с факультативами по фотографии и кинематографу, с которыми я смогу создать своё шоу про охоту за приведениями.
I am not technical I do not know electricity Я не технический я не знаю электроэнергии
A technical workshop was held in which members of the UNFPA evaluation network, CST advisers and headquarters technical staff assessed experiences with the application of the logframe approach in UNFPA programmes and reached a consensus on its correct application to define and measure results. Был проведен технический семинар, в ходе которого сотрудники ЮНФПА по вопросам оценки, консультанты СГП и технический персонал штаб-квартиры провели оценку опыта применения логического подхода к программам ЮНФПА и достигли консенсуса в отношении его рационального применения в целях определения и измерения полученных результатов.
The Technical Division will manage networks of technical institutions at the global level that will provide substantive inputs to UNFPA to keep it in the front line of programmatic development and that will enrich the knowledge of the technical institutions at regional and subregional levels. Технический отдел будет осуществлять руководство деятельностью сетей технических учреждений на мировом уровне, которые будут оказывать основную помощь ЮНФПА, позволяющую Фонду сохранять свое лидирующее положение в области программного развития, и будут расширять багаж знаний технических институтов на региональном и субрегиональном уровнях.
Also encourages affected country Parties, based on their technical capacities and resources, to establish technical teams that manage local databases and the continually updated versions (by local input) of DPSheIR; призывает также затрагиваемые страны-Стороны создать с опорой на их технический потенциал и ресурсы технические группы, которые управляли бы местными базами данных и работой над постоянно обновляемыми версиями (за счет местного вклада) ДФНСВЧОСР;
According to Article 12 of the 1997 Vienna Agreement, the subsequent periodic technical inspection may be carried out by different technical inspection centres, perhaps located in a different State than that which issued the certificate and performed the first inspection. Согласно статье 12 венского Соглашения 1997 года, последующий периодический технический осмотр может быть проведен иным, возможно, находящимся в другом государстве, центром технического контроля, чем выдавший этот сертификат и проведший первый технический осмотр.
The WATC militants demanded a Ministry of Women but, whereas the different technical committees became Ministries after the elections, the women's technical committee became a non-governmental organization. Активистки ТКДЖ требовали создания министерства по делам женщин, но хотя после выборов многие технические комитеты и стали министерствами, Технический комитет по делам женщин был преобразован в неправительственную организацию.
To ensure the continued quality and effectiveness of its activities, PAPP initiated several technical review and evaluation missions during 1995, including a tripartite review of the Water Resources Action Programme and a technical review of the PAPP Engineering Unit. Для обеспечения неизменного качества и эффективности своей деятельности ПППН в 1995 году инициировала ряд миссий по техническому обзору и оценке, в том числе трехсторонний обзор программы действий в области водных ресурсов и технический обзор деятельности инженерной группы ПППН.
The Agency technical paper about the preservation of information required to verify the correctness and completeness of the DPRK's initial declaration, was also on the agenda for the next technical meeting with the DPRK planned for January 1996. Технический документ Агентства относительно сохранения информации, необходимой для проверки точности и полноты первоначального заявления Корейской Народно-Демократической Республики, также был составной частью повестки дня следующего раунда технических переговоров с Корейской Народно-Демократической Республикой, намеченного на январь 1996 года.
The Subcommittee also agreed that the technical report on space debris should be reviewed as appropriate and should be updated as new technological developments occurred and as the technical understanding of the space debris environment improved. Подкомитет также пришел к мнению, что технический доклад о космическом мусоре следует рассматривать по мере необходимости и обновлять по мере получения новых технических достижений и совершенствования технических знаний о среде космического мусора.
In programme and project formulation and implementation, the country offices continued to have few main responsibilities, while the regional offices - which should function as regional technical centres - were not fully operational as it was not yet possible to deploy the required technical personnel. В процессе разработки и осуществления программ и проектов страновые отделения продолжали выполнять ряд новых функций, а региональные отделения, которые должны выполнять функции региональных технических центров, не осуществляли свою деятельность в полном объеме, поскольку пока не представилась возможность развернуть требуемый технический персонал.
Two national committees were created by decree to oversee the exercise, one technical at the level of 10 directors of technical departments and representatives of main actors and one strategic with ministers, municipalities and elected representatives. Специальным указом для надзора за этим процессом были учреждены два национальных комитета - технический на уровне 10 директоров технических департаментов и представителей основных сторон и стратегический в составе министров, руководителей муниципалитетов и выборных представителей.
The technical result consists in simplifying the technical maintenance, increasing the monitoring effectiveness and the convenience in use of the automatic chargeable enclosed storage compartments for small vehicles and fixtures therefor, and extending the range of enclosed chargeable parking facilities. Технический результат заключается в упрощении технического обслуживания, повышении эффективности контроля и удобства в эксплуатации автоматических платных закрытых камер хранения для малогабаритных транспортных средств и их принадлежностей, расширении ассортимента закрытых платных парковок.
The overexpenditure resulted from the conduct of a technical X-ray scanner course away from Headquarters instead of in-house, as originally planned; Перерасход был обусловлен тем, что технический курс обучения работе с рентгеновским сканером проводился за пределами Центральных учреждений, а не внутри Организации своими силами, как первоначально планировалось;
Qualifications listed in this part should be of a technical nature and not related to education, experience and language as indicated above.) Квалификационные требования, перечисленные в этой части, должны иметь технический характер и не должны быть связаны с образованием, опытом или знанием языков, о которых говорится выше.)
A technical paper on the role of the private sector in strengthening regional integration in Africa provided modalities for private sector participation. Был подготовлен технический документ по вопросу о роли частного сектора в усилении региональной интеграции в Африке, в котором были предложены формы участия частного сектора в этом процессе.
FICSA stated that the issue under consideration was a complex one: it was technical, but it was also legal, insofar as it had a bearing on broader governance issues. ФАМГС заявила, что рассматриваемый вопрос является сложным по своему характеру: это технический, но одновременно и правовой вопрос, поскольку он затрагивает также более широкие вопросы управления.
The Technical Committee was established based on General Assembly resolution 54/262, in which the Secretary-General was invited to establish a technical committee, funded through voluntary contributions, in order to assist him in the formulation of proposals to be submitted during the preparatory process. Технический комитет был учрежден на основе резолюции 54/262 Генеральной Ассамблеи, в которой Генеральному секретарю было предложено учредить финансируемый за счет добровольных взносов технический комитет, который в ходе подготовительного процесса помогал бы ему вырабатывать предложения.
A technical logistics agreement is being finalized, in which WHO will tap WFP's expertise in logistics and use its Humanitarian Response Depots, while WFP benefits from WHO's technical experience in health and nutrition. Завершается подготовка соглашения по материально-техническому обеспечению, согласно которому ВОЗ будет использовать знания и опыт ВПП в области материально-технического обеспечения, а также ее склады материалов для гуманитарного реагирования, в то же время ВПП сможет использовать технический опыт ВОЗ в области здравоохранения и питания.
The process for developing a harmonized global technical regulation includes a technical review of existing regulations of the Contracting Parties and of the UN/ECE Regulations, as well as relevant international voluntary standards (e.g., standards of the International Organization for Standardization). Процесс разработки согласованных глобальных технических правил предусматривает технический обзор существующих правил договаривающихся сторон и правил ЕЭК ООН, а также соответствующих международных стандартов, применяемых в добровольном порядке (например, стандартов Международной организации по стандартизации).
They consist of a set of strategic, rather than technical, recommendations for the various steps involved in the establishment and operation of various schemes for PES, and of a set of other annexes, which are of a technical nature. Они содержат набор скорее стратегических, чем технических рекомендаций в отношении различных шагов, связанных с созданием и функционированием различных систем оплаты экосистемных услуг, а также содержат набор других приложений, носящих технический характер.
Technical Coordinator of the Technical Sub-commission of the National Commission on the Outer Limit of the Continental Shelf (COPLA, Argentina), responsible for managing, monitoring and coordinating the various technical tasks involved. Технический координатор Технической подкомиссии Национальной комиссии по внешним границам континентального шельфа (КОПЛА, Аргентина), отвечающий за руководство осуществлением, мониторинг и координацию различных технических задач.
While these broad policy guidelines will help to inform and provide a basis for the work of the Legal and Technical Commission and the Council, they will clearly require substantial further elaboration and technical input to discern what they mean in practice. Хотя эти широкие политические ориентиры определяют направленность и закладывают основу для работы Юридической и технической комиссии и Совета, несомненно потребуется существенная дальнейшая проработка и технический анализ, дабы выяснить, что они означают на практике.