The technical result which can be achieved is that of ensuring more complete combustion of an oil film floating on a water surface. |
Достигаемый технический результат - обеспечение более полного сгорания нефтяной пленки, плавающей на поверхности воды. |
The technical result consists in the possibility of repairing a group of pulleys with a set of inserts of one size. |
Технический результат - возможность ремонта группы барабанов комплектом вкладышей одного размера. |
The technical result consists in increasing the power of an electromagnetic generator whilst maintaining the overall dimensions thereof. |
Технический результат - увеличение мощности магнитоэлектрического генератора при сохранении его габаритов. |
The technical result consists in increasing the protection of an electric starter and engine from being switched on without authorization. |
Технический результат состоит в повышении защиты электростартера и двигателя от несанкционированного включения. |
The technical result consists in increasing the number of connection alternatives of construction kit elements of the same type. |
Технический результат заключается в увеличении количество вариантов соединения однотипных элементов конструктора. |
The technical result achieved by means of implementing the invention consists in determining an optimal course of action for an object. |
Технический результат, получаемый в результате реализации изобретения, состоит в выработке оптимального варианта действия объекта. |
The technical result consists in decreasing the consumption of electrical steel, and reducing the costs and labour intensiveness in manufacture. |
Технический результат состоит в уменьшении расхода электротехнической стали, снижении потерь и трудозатрат при изготовлении. |
Said technical result is achieved in that an object of the final page correlates to each object of the initial structure. |
Указанный технический результат достигается тем, что каждому объекту исходной структуры сопоставляется объект итоговой страницы. |
The technical result of the proposed method is a reduction in the aggressiveness of antiviral therapy together with an increase in stable positive therapeutic results. |
Технический результат предложенного способа заключается в снижении агрессивности противовирусной терапии при одновременном повышении стабильного положительного терапевтического результата. |
The technical result that can be achieved consists in extending the functional possibilities of a system for searching for people according to set parameters. |
Достигаемый технический результат - расширение функциональных возможностей системы поиска людей по заданным параметрам. |
The mechanism is supported by a technical secretariat co-chaired by the African Union and the United Nations. |
Работу данного механизма обеспечивает технический секретариат, в котором руководящие функции совместно выполняют представители Африканского союза и Организации Объединенных Наций. |
Our technical analyst predicts stocks that are likely to have larger-than-expected volatility. |
Наш технический аналитик называет курсы акций, которые вырастут в цене выше чьих-либо ожиданий. |
The technical effect is also attainable by inventive slags which self-disintegrates in a cooled state thereof. |
Технический эффект достигается разработкой шлаков, которые при охлаждении самостоятельно рассыпаются. |
PIC's technical department subsequently estimated that the repair costs would be KWD 2,172,740. |
Впоследствии технический департамент "ПИК" посчитал, что ремонтные расходы составят 2172740 кувейтских динаров. |
The technical result consists in the production of an effective anti-dazzle filter that exhibits minimal losses and adapts to dazzling radiation sources. |
Технический результат - создание эффективного противоослепительного фильтра с минимальными потерями и адаптивного к слепящим источникам излучения. |
The technical result is that of reducing the weight, size and self-inductance of the discharger while preserving the electric strength thereof. |
Технический результат: уменьшение массогабаритных характеристик и собственной индуктивности разрядника при одновременном сохранении его электропрочности. |
Order entry, charting, technical analysis and program trading are all seamlessly integrated into one single powerful tool. |
Ввод заказа, составление графика, технический анализ и программирование торговли, все это последовательнош интегрировано в единственный всеобъемлющий инструмент. |
Pure propane or technical propane is a hydrocarbonic liquefied gas used for different production and technological purposes. |
Чистый пропан или технический пропан - это углеводородный сжиженный газ, использующийся для различных производственных и технологических целей. |
"INTELCOM" is a virtual Internet-Club uniting technical and information resources. |
"ИНТЕЛКОМ" является виртуальным Интернет-Клубом, объединяющим в себе технический и информационный ресурсы. |
With complementary investments, the company reinforced its technical capacity to develop different products to different segments. |
С помощью дополнительных инвестиций компания укрепила свой технический потенциал, благодаря которому отдельные виды нашей продукции вырастают до уровня целых сегментов. |
Today, it is evident that existing coke batteries have a well-defined technical and economic life expectancy. |
Известно, что существующие коксовые батареи имеют определенный экономический и технический сроки службы. |
Once upon a time, the US might have pushed through policy changes based on the IMF's technical analysis. |
В былые времена США могли добиваться политических изменений, опираясь на технический анализ МВФ. |
A team's first technical foul results in one two-point free throw and possession. |
Первый технический фол наказывается одним двухочковым штрафным и владением мяча. |
As a rule, they use technical carbon obtained by burning natural gas. |
При производстве шин используется технический углерод, получаемый при сжигании природного газа. |
First, the grounds on which an application may be granted are very narrow in scope and legally extremely technical. |
Во-первых, основания для возбуждения ходатайства являются весьма узкими по своему масштабу и с правовой точки зрения носят крайне технический характер. |