Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
On the topic "Cost-efficiency of remote sensing in developing countries" an initial literature review was conducted and a consultant will prepare the technical paper in 2015. В рамках направления «Экономическая эффективность дистанционного зондирования в развивающихся странах» был проведен первоначальный обзор научной литературы, и в 2015 году консультант подготовит технический документ.
As stated in its introduction, the Code is a technical and regulatory instrument, structured by principles and best practices, in order to contribute to the improvement of national statistical activity. Как указано во введении к этому Кодексу, он «представляет собой технический инструмент нормативного регулирования, определяющий принципы надлежащей практики и направленный на содействие совершенствованию национальной статистической деятельности».
Provide resources to countries and regions where statistical or technical capacity is weak Предоставлять ресурсы странам и регионам, в которых статистический или технический потенциал недостаточно развит
Partnering with foundations with an international reach offers UNICEF both strong potential for revenue growth and an opportunity to leverage assets such as technical expertise and convening power to advance children's rights. Формирование партнерских отношений с фондами, имеющими международную сферу охвата, дает ЮНИСЕФ как мощный потенциал для роста поступлений, так и возможность использовать такие активы, как технический опыт и возможности созыва различных форумов для содействия обеспечению прав детей.
Data matching requires not only better technical capacity, but sufficient legislative environment for closer cooperation with other data producers and gradually a higher degree of data harmonization. Для увязки данных необходим не только более высокий технический потенциал, но и формирование правовой базы, достаточной для укрепления сотрудничества с другими разработчиками данных и постепенного повышения степени согласованности данных.
UNODC has developed a technical tool on good practices in promoting ethical and professional reporting on corruption by journalists, covering freedom of expression, access to information and restrictions. ЮНОДК разработало технический инструмент по успешным видам практики в области поощрения этичного и профессионального освещения проблемы коррупции журналистами, в котором затронуты вопросы свободы слова, доступа к информации и ограничений.
It also gives full attention childhood diseases, performs technical supervision of the activities undertaken by health Centers, medicine management, vaccines and other specific pharmaceuticals. В рамках программы также уделяется повышенное внимание детским заболеваниям, осуществляется технический надзор за деятельностью медицинских центров, управлением медициной, вакцинами и другими особыми лекарственными препаратами.
UNDP is well positioned to serve as an integral partner in peace operations, providing coordination, programme management and technical expertise, especially during transitions to peacebuilding and post-conflict development. ПРООН имеет все возможности служить незаменимым партнером в миротворческих операциях, обеспечивая координацию, управление программами и технический опыт, особенно при переходе к миростроительству и постконфликтному восстановлению.
A technical board on income generation has been established for the purpose of improving the enjoyment of human rights by the displaced population and providing them with support. В целях обеспечения более полной реализации прав человека перемещенных лиц и оказания им поддержки был создан технический совет по вопросам генерирования доходов.
Is that a technical term, "jiggery-pokery"? А "повозиться" - это технический термин?
But we-we were new to office work and hadn't really gotten down the technical jargon. Но это наша первая работа в офисе, и мы еще не поняли этот технический жаргон.
The technical staff can't decipher it Технический персонал не может расшифровать его.
That's a technical term, by the way. (это, кстати, технический термин)
My humble technical experience takes over, presently, that which will be yours, your enemies', the political leaders' and the poets'. Мой скромный технический опыт в настоящий момент обобщает все то, что будет вашим, ваших врагов, политических лидеров и поэтов.
Yes, "technical director suffers nervous breakdown" Да, "Технический директор страдает от нервного истощения"
At last, a technical expert who knows his stuff. Наконец, появился технический эксперт, который знает своё дело!
This relates in particular to the request for information on processes that would enable the transfer of technology and the technical capacity created thereby to be sustainable. В частности, это касается запрошенной информации о процессах, которые позволили бы поставить передачу технологии и создаваемый в результате этого технический потенциал на устойчивую основу.
Most States were of the view that such issues were bilateral in nature, highly political or technical, or involved diverse regional situations. Большинство государств придерживается мнения, что такие вопросы носят двусторонний характер, сугубо политический или технический, или касаются различных региональных ситуаций.
The integration of women within this extremely sensitive organization has gone forward, despite the technical aspect and the Directorate's specific characteristics. Среди сотрудников Главного управления национальных средств связи, несмотря на сугубо технический уклон и специфику этой чрезвычайно сложной структуры, также немало женщин.
Also according to the agreement, a technical protocol will be signed, and a tripartite group, chaired by the European Union, will oversee implementation. Кроме того, в рамках этой договоренности будет подписан технический протокол, осуществление которого будет возложено на трехстороннюю группу под руководством Европейского союза.
Mr. Kevin Knight (Chair, technical committee 262: Risk management, International Organization for Standardization) Г-н Кевин Найт (председатель, технический комитет 262: Управление рисками, Международная организация по стандартизации)
This option would assure a legal obligation for the use of the harmonized test cycle and would allow to gain technical experience to determine the limit values. Такой вариант обеспечит принятие правового обязательства по использованию согласованного цикла испытаний и позволит накопить технический опыт для определения предельных значений.
FAO Regional Offices are fully operational, having established infrastructure and technical staff to monitor and assist with the implementation of agricultural and food related projects. Региональные отделения ФАО являются в полном объеме функционирующими учреждениями и имеют свою инфраструктуру и технический персонал для мониторинга и содействия осуществлению сельскохозяйственных и продовольственных проектов.
The report of the group, which appeared in late 2004, surveyed a wide range of alternatives and provided a technical analysis of their feasibility. В докладе группы, который был опубликован в конце 2004 года, был рассмотрен широкий круг альтернативных вариантов и содержался технический анализ их осуществимости.
Advised a technical sub-committee of the Constitutional Assembly on the International law provisions of the new South African Constitution as well as on issues relating to South Africa's international borders and maritime boundaries. Консультировал технический подкомитет Учредительной ассамблеи в отношении положений международного права применительно к новой южноафриканской конституции, а также по вопросам, касающимся международных сухопутных и морских границ Южной Африки.