Technical paper on innovative models for the environmentally sustainable expansion of water supply and sanitation services |
Технический документ, посвященный инновационным моделям экологически рационального расширения сетей водоснабжения и канализации |
Based on the declarations made by States parties, the Technical Secretariat has identified approximately 5,000 such production facility sites of relevance to the CWC. |
На основе заявлений государств-участников, Технический секретариат определил около 5000 таких промышленных объектов, имеющих значимость для КХО. |
The Technical Director of COSLEG, Mfuni Kazadi, specializes in the writing of joint venture contracts to accommodate the private interests of the elite network. |
Технический директор КОСЛЕГ Мфуни Казади специализируется на составлении контрактов совместных предприятий для учета частных интересов представителей элитной сети. |
Coordinated Technical Plan of the WMO-ESCAP Panel on Tropical Cyclones |
Скоординированный технический план Группы ВМО-ЭСКАТО по тропическим циклонам |
After a short stint managing an airfield, he became a professor at the Royal Ottoman College of Engineering in Istanbul (now Istanbul Technical University). |
После короткого периода управления аэродромом, он был избран профессором Оттоманского королевского инженерного колледжа в Стамбуле (ныне Стамбульский технический университет). |
In 1978, she migrated with her family to İstanbul and graduated from İstanbul Technical University Department of Chemical Engineering. |
В 1978 году вместе с семьёй переехала в Стамбул, там окончила Стамбульский технический университет. |
(b) Technical material: reference database in support of UN/EDIFACT; |
Ь) технический материал: справочная база данных для ООН/ЕДИФАКТ; |
The League's Technical Secretariat is in the process of organizing a regional seminar on new services, research and manufacture of telecommunication equipment. |
Технический секретариат Лиги в настоящее время готовит региональный семинар по новым видам услуг, исследованиям и производству оборудования связи. |
L-3 Technical expert (outposted to Costa Rica) |
Технический эксперт (откомандирован в Коста-Рику) |
The Technical Secretariat shall co-ordinate the operation of the monitoring networks established under the International Monitoring System. |
Технический секретариат координирует эксплуатацию сетей мониторинга, создаваемых в рамках Международной системы мониторинга. |
[Upon receiving the inspection report, the Technical Secretariat shall: |
[По получении доклада об инспекции Технический секретариат: |
The Technical Secretariat shall, in co-operation with the States Parties, direct and supervise the establishment and co-ordinate the operation of the network of Electromagnetic Pulse Monitoring stations. |
Технический секретариат в сотрудничестве с государствами-участниками осуществляет руководство и надзор за созданием и координирует эксплуатацию сети станций электромагнитноимпульсного мониторинга. |
[134. The [Technical Secretariat] [Organization] shall organize the preparation of equipment for on-site inspections on the basis of agreements with the States Parties possessing appropriate technologies. |
[134. [Технический секретариат] [Организация] организует подготовку оборудования для инспекций на месте на основе соглашений с государствами-участниками, обладающими соответствующими технологиями. |
Technical and substantive staff will be made available by the joint programme to NAPs, at their request, in order to share their experience and expertise. |
Объединенная программа будет предоставлять НПС, по их просьбе, технический и основной персонал для обмена опытом и знаниями. |
The International Standards Organization (ISO) - in particular, its Technical Committee 207 - is preparing three international standards concerning environmental labelling. |
Три международных стандарта маркировки о соответствии экологическим требованиям готовит Технический комитет 207 Международной организации по стандартизации (МОС). |
Technical capacities at ITC headquarters will be reinforced in order to maintain the relevance of the research emphasis and to provide substantive inputs to country-specific initiatives. |
Будет укреплен технический потенциал в штаб-квартире МТЦ, с тем чтобы поддерживать актуальность исследований и внести существенный вклад в реализацию инициатив по конкретным странам. |
(a) Technical examination of the radar system; |
а) технический осмотр радиолокационной системы; |
The Technical Comittee on Rules of Origin held its first session in Brussels at the World Customs Organization from 6 to 10 February 1995. |
Технический комитет по правилам происхождения провел свою первую сессию в Брюсселе во Всемирной таможенной организации с 6 по 10 февраля 1995 года. |
The Technical Secretariat shall submit to the Executive Council a report including its evaluation and recommendations as well as all the reliable evidence and explanations. |
Технический секретариат представляет Исполнительному совету доклад, включающий его оценку и рекомендации, а также все надежные свидетельства и разъяснения. |
The Technical Secretariat shall, upon request, assist States Parties in the processing of satellite image data to facilitate the interpretation of events relevant to this Treaty. |
Технический секретариат по запросу оказывает содействие государствам-участникам в обработке данных спутниковых изображений для облегчения интерпретации явлений, имеющих отношение к настоящему Договору. |
Each State Party may change the points of entry by giving notice of such change to the [Technical Secretariat] [Organization]. |
Каждое государство-участник может менять пункты въезда, уведомляя [Технический секретариат] [Организацию] о таком изменении. |
1990 Technical adviser responsible for juridical and consular affairs to the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation. |
1990 год Технический советник по правовым и консульским вопросам при министре иностранных дел и международного сотрудничества |
Mr. Cheickh Sylla, Technical Adviser, |
г-н Чейкх Силла, технический советник, |
Mr. Isaac Fayomi, Technical Adviser, Ministry of Justice (Benin) |
Г-н Исаак ФАЙОМИ, технический советник министерства юстиции (Бенин) |
The Technical Committee is mandated to review the earlier agreements and protocols with a view to ensuring the free and effective flow of humanitarian assistance to the affected people. |
Технический комитет уполномочен делать обзор ранее заключенных соглашений и протоколов в целях обеспечения свободной и эффективной доставки гуманитарной помощи пострадавшему населению. |