Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
The document on the design specifications is highly technical in nature. Документ, посвященный техническим спецификациям, носит сугубо технический характер.
Those projects utilized indigenous technical capacity wherever possible. В этих проектах по возможности задействуется мест-ный технический потенциал.
The main technical aspect of the proposal deals with the establishment of the electoral roll. Главный технический аспект предложения касается подготовки списка избирателей.
Accordingly, MONUC has convened an international technical committee on the electoral process, which meets weekly under the Mission's chairmanship. В связи с этим МООНДРК учредила международный технический комитет по процессу выборов, который заседает еженедельно под председательством Миссии.
These corresponded largely to the thematic elements of a more technical and scientific nature. В целом они соответствуют тематическим областям, носящим более технический и научный характер.
It will also present a technical report on site-specific dynamic modelling. Она также представит технический доклад о результатах динамического моделирования по конкретным участкам.
Integrated early childhood development using an appreciative approach: a technical review. Комплексное развитие детей в раннем возрасте с использованием коммуникативного подхода: технический обзор.
The Presidential Task Force on Diamonds and its technical committee resumed meetings in January 2010. Президентская Целевая группа по алмазам и ее технический комитет возобновили совещания в январе 2010 года.
Preparatory activities such as the popular consultation workshops occurred and a technical committee was formed in Blue Nile State in March 2010. Проводилась подготовительная работа, такая как семинар по консультациям с населением, и в марте 2010 года в штате Голубой Нил был сформирован технический комитет.
The ad hoc technical selection committee will submit its recommendations to the CFS Bureau for approval. Специальный технический отборочный комитет представит свои рекомендации на утверждение Бюро КВПБ.
Lack of technical expertise limits the Support Office's analytical capacity and ability to network and communicate effectively with experts outside. Недостаточный технический экспертный потенциал ограничивает аналитические способности и возможности Управления по поддержке в плане налаживания контактов и эффективного общения с внешними экспертами.
In the process, the Institute is building up its own technical capacities for integrating African perspectives in international crime prevention efforts. В процессе этой работы Институт укрепляет собственный технический потенциал, с тем чтобы обеспечить учет особых потребностей африканских стран в рамках международной деятельности по предупреждению преступности.
A technical committee was established forthwith for that purpose. В этих целях был создан Технический комитет.
In line with the current application process, the technical examination would be based on the job families currently existing for the national competitive recruitment examination. В соответствии с ныне действующим процессом подачи заявлений технический экзамен проводился бы по тем должностным группам, которые установлены в рамках существующей программы проведения национальных вступительных конкурсных экзаменов.
A technical assistant was subsequently recruited to fill the second vacancy with effect from 3 August 2009. Впоследствии был нанят технический помощник для заполнения с З августа 2009 года второй вакантной должности.
It is equally important to strengthen the technical and administrative capacity of local authorities to empower rural women. В равной степени важно укреплять технический и административный персонал местных органов в целях расширения прав и возможностей сельских женщин.
The Governing Council thanked member countries for their valuable technical inputs and financial contributions. Совет управляющих поблагодарил страны-члены за их ценный технический вклад и финансовые взносы.
The SBI also took note of the technical paper containing approaches to the monitoring and evaluation of capacity-building at different levels. ВОО также принял к сведению технический документ, в котором представлены подходы к мониторингу и оценке укрепления потенциала на различных уровнях.
A technical paper reviewing the existing literature on the potential costs and benefits of adaptation options. Ь) технический документ с обзором имеющейся литературы по вопросам возможных издержек и выгод тех или иных вариантов адаптационных действий.
Other changes of a technical nature, aimed at removing existing shortcomings, have also been made to the Code. В Избирательный Кодекс также внесены другие изменения, носящие технический характер и направленные на устранение существовавших недостатков.
Language barriers and a possible lack of technical expertise among stakeholders must also be addressed. Языковые барьеры и возможный недостаток технический экспертизы у заинтересованных сторон также должны быть приняты во внимание.
UNFPA will mainstream evaluation in the organization and ensure that programme and technical staff are knowledgeable about evaluation principles. ЮНФПА будет включать деятельность по оценке во все направления деятельности организации и принимать меры к тому, чтобы программный и технический персонал был хорошо осведомлен о принципах оценки.
Each of these issues is quite technical and the national financial authorities will have to decide how best to achieve these basic objectives. Каждый из этих вопросов носит сугубо технический характер, и национальные финансовые органы должны будут принять решения относительно наиболее эффективных путей достижения этих принципиальных задач.
The Programme Centre prepared the technical report, "Assessment of long-term trends of deposition and surface water quality". З. Программный центр подготовил технический доклад "Оценка долгосрочных тенденций осаждения и качества поверхностных вод".
A technical paper ("Health effects of biomass combustion") was prepared and made available. З. Был подготовлен и распространен технический документ ("Воздействие сжигания биомассы на здоровье человека").