The document on the design specifications is highly technical in nature. |
Документ, посвященный техническим спецификациям, носит сугубо технический характер. |
Those projects utilized indigenous technical capacity wherever possible. |
В этих проектах по возможности задействуется мест-ный технический потенциал. |
The main technical aspect of the proposal deals with the establishment of the electoral roll. |
Главный технический аспект предложения касается подготовки списка избирателей. |
Accordingly, MONUC has convened an international technical committee on the electoral process, which meets weekly under the Mission's chairmanship. |
В связи с этим МООНДРК учредила международный технический комитет по процессу выборов, который заседает еженедельно под председательством Миссии. |
These corresponded largely to the thematic elements of a more technical and scientific nature. |
В целом они соответствуют тематическим областям, носящим более технический и научный характер. |
It will also present a technical report on site-specific dynamic modelling. |
Она также представит технический доклад о результатах динамического моделирования по конкретным участкам. |
Integrated early childhood development using an appreciative approach: a technical review. |
Комплексное развитие детей в раннем возрасте с использованием коммуникативного подхода: технический обзор. |
The Presidential Task Force on Diamonds and its technical committee resumed meetings in January 2010. |
Президентская Целевая группа по алмазам и ее технический комитет возобновили совещания в январе 2010 года. |
Preparatory activities such as the popular consultation workshops occurred and a technical committee was formed in Blue Nile State in March 2010. |
Проводилась подготовительная работа, такая как семинар по консультациям с населением, и в марте 2010 года в штате Голубой Нил был сформирован технический комитет. |
The ad hoc technical selection committee will submit its recommendations to the CFS Bureau for approval. |
Специальный технический отборочный комитет представит свои рекомендации на утверждение Бюро КВПБ. |
Lack of technical expertise limits the Support Office's analytical capacity and ability to network and communicate effectively with experts outside. |
Недостаточный технический экспертный потенциал ограничивает аналитические способности и возможности Управления по поддержке в плане налаживания контактов и эффективного общения с внешними экспертами. |
In the process, the Institute is building up its own technical capacities for integrating African perspectives in international crime prevention efforts. |
В процессе этой работы Институт укрепляет собственный технический потенциал, с тем чтобы обеспечить учет особых потребностей африканских стран в рамках международной деятельности по предупреждению преступности. |
A technical committee was established forthwith for that purpose. |
В этих целях был создан Технический комитет. |
In line with the current application process, the technical examination would be based on the job families currently existing for the national competitive recruitment examination. |
В соответствии с ныне действующим процессом подачи заявлений технический экзамен проводился бы по тем должностным группам, которые установлены в рамках существующей программы проведения национальных вступительных конкурсных экзаменов. |
A technical assistant was subsequently recruited to fill the second vacancy with effect from 3 August 2009. |
Впоследствии был нанят технический помощник для заполнения с З августа 2009 года второй вакантной должности. |
It is equally important to strengthen the technical and administrative capacity of local authorities to empower rural women. |
В равной степени важно укреплять технический и административный персонал местных органов в целях расширения прав и возможностей сельских женщин. |
The Governing Council thanked member countries for their valuable technical inputs and financial contributions. |
Совет управляющих поблагодарил страны-члены за их ценный технический вклад и финансовые взносы. |
The SBI also took note of the technical paper containing approaches to the monitoring and evaluation of capacity-building at different levels. |
ВОО также принял к сведению технический документ, в котором представлены подходы к мониторингу и оценке укрепления потенциала на различных уровнях. |
A technical paper reviewing the existing literature on the potential costs and benefits of adaptation options. |
Ь) технический документ с обзором имеющейся литературы по вопросам возможных издержек и выгод тех или иных вариантов адаптационных действий. |
Other changes of a technical nature, aimed at removing existing shortcomings, have also been made to the Code. |
В Избирательный Кодекс также внесены другие изменения, носящие технический характер и направленные на устранение существовавших недостатков. |
Language barriers and a possible lack of technical expertise among stakeholders must also be addressed. |
Языковые барьеры и возможный недостаток технический экспертизы у заинтересованных сторон также должны быть приняты во внимание. |
UNFPA will mainstream evaluation in the organization and ensure that programme and technical staff are knowledgeable about evaluation principles. |
ЮНФПА будет включать деятельность по оценке во все направления деятельности организации и принимать меры к тому, чтобы программный и технический персонал был хорошо осведомлен о принципах оценки. |
Each of these issues is quite technical and the national financial authorities will have to decide how best to achieve these basic objectives. |
Каждый из этих вопросов носит сугубо технический характер, и национальные финансовые органы должны будут принять решения относительно наиболее эффективных путей достижения этих принципиальных задач. |
The Programme Centre prepared the technical report, "Assessment of long-term trends of deposition and surface water quality". |
З. Программный центр подготовил технический доклад "Оценка долгосрочных тенденций осаждения и качества поверхностных вод". |
A technical paper ("Health effects of biomass combustion") was prepared and made available. |
З. Был подготовлен и распространен технический документ ("Воздействие сжигания биомассы на здоровье человека"). |