Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
A technical committee on child day care was set up by the Ministry for Social Policy in July 2002. В июле 2002 года министерство социальной политики учредило технический комитет по проблеме дневного ухода за детьми.
The IPCC is preparing a technical paper on the linkages between climate change, biodiversity and desertification. МГЭИК подготавливает технический доклад о взаимосвязях между климатическими изменениями, биоразнообразием и опустыниванием.
The technical potential for emissions reduction and the associated costs in some of the sectors were difficult to assess. В некоторых секторах сложно оценить технический потенциал для сокращения выбросов и связанные с этим издержки.
The sixth quinquennial survey provided a technical analysis of the responses of Governments to the survey. В шестом пятилетнем докладе содержался технический анализ ответов правительств, полученных в ходе обследования.
Another technical challenge relates to a lack of expertise by some States Parties to develop and implement national stockpile destruction plans. Еще один технический вызов связан с дефицитом квалификации у некоторых государств-участников в отношении разработки и осуществления национальных планов уничтожения запасов.
Another factor is the continuing technical progress in environmental observing and monitoring systems. Другим фактором является продолжающийся технический прогресс в развитии систем экологического наблюдения и мониторинга.
Subsequent periodical technical inspection(s) Последующий периодический технический осмотр (Последующие периодические технические осмотры)1
The Steering Committee will be technically supported by a technical Secretariat. Помощь Руководящему комитету в решении вопросов технического характера будет оказывать технический секретариат.
The next technical briefing, scheduled for 8 June, will be on the agriculture sector. Следующий технический брифинг, запланированный на 8 июня, будет посвящен сельскохозяйственному сектору.
They referred to their previous requests for a technical review by the Secretariat of the translation of the declaration. Они напомнили, что они уже обращались к секретариату с просьбами провести технический обзор перевода декларации.
Since 2000 technical HCH is virtually no longer in use worldwide. С 2000 года технический ГХГ практически нигде в мире не применяется.
The whole process should be of a technical nature, transparent and as inclusive as possible. Весь процесс должен носить технический характер, быть транспарентным и предусматривать возможно большее число участников.
The mechanisms of cultural coordinators and technical dialogue between Belgrade and Prishtinë/Priština should be reactivated to develop closer cooperation. Для налаживания более тесного сотрудничества необходимо возобновить деятельность механизмов культурных координаторов и технический диалог между Белградом и Приштине/Приштиной.
Transforming the mainstream to be gender responsive is not just a technical exercise. Учет гендерных аспектов в основных направлениях деятельности - это не технический вопрос.
In that regard the United Nations can provide its political support and technical expertise. В этом отношении Организация Объединенных Наций может предоставить свою политическую поддержку и технический опыт.
Can this technical capacity be translated into adequate country-level support in a world that is continuously changing? Встает вопрос: может ли этот технический потенциал быть задействован для обеспечения надлежащей поддержки на страновом уровне в условиях постоянно изменяющегося мира?
Lack of funding and limited technical capabilities in developing countries impact negatively on the effective transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management. Отсутствие финансовых средств и ограниченный технический потенциал в развивающихся странах оказывают неблагоприятное воздействие на эффективную передачу экологически чистых технологий для устойчивого лесопользования.
The technical committee was sworn in on 12 June. 12 июня был приведен к присяге технический комитет.
The Department has continued to enhance the technical capabilities of the information centres through the provision of equipment and training. Департамент продолжал укреплять технический потенциал информационных центров путем выделения оборудования и организации профессиональной подготовки.
There is also a technical and vocational college with 198 enrolled students. Помимо этого, имеется технический колледж, в котором обучаются 198 учащихся.
These bodies typically report directly to the legislative or supervisory overseers of the organization and draw upon their own technical secretariat. Эти подразделения, как правило, подотчетны непосредственно директивным или контрольным органам соответствующей организации и имеют свой собственный технический секретариат.
They also agreed to establish an independent technical secretariat of the Commission, which should help to ensure complete impartiality concerning the distribution of oil revenues. Они также договорились создать независимый технический секретариат Комиссии, который помогал бы обеспечивать полную беспристрастность в вопросах распределения нефтяных доходов.
Political considerations had encroached on its technical mandate. Технический мандат уступил место политическим соображениям.
The "new" growth theories therefore note that technical change is endogenous and that education and knowledge produce positive externalities. Поэтому в "новых" теориях роста отмечается, что технический прогресс является эндогенным и что образование и знания дают положительные внешние эффекты.
The task of developing such procedures is essentially a technical one. По своей сути задача разработки таких процедур носит технический характер.