Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Профессионально-технического

Примеры в контексте "Technical - Профессионально-технического"

Примеры: Technical - Профессионально-технического
The quality of secondary, technical, and vocational and tertiary education and its alignment to labour market demand remained a source of concern. Обеспокоенность по-прежнему вызывали качество среднего, профессионально-технического и высшего образования и его соответствие спросу на рынке труда.
The technical training centres serve more than 4,000 women a year through their various training programmes. Центры профессионально-технического обучения готовят ежегодно более 4000 женщин по различным учебным программам.
In the technical training centres, training schemes pay special attention to this reality. В центрах профессионально-технического обучения им предлагаются учебные программы с учетом необходимости приспособления к новым реалиям.
Please provide updated statistical information in that regard, including with respect to women's participation in technical and vocational education and training. Просьба представить обновленную статистическую информацию по этому вопросу, в том числе в отношении профессионально-технического обучения и подготовки женщин.
Instruction is free of charge at general, technical and specialized secondary schools. Получение общего среднего, профессионально-технического, среднего специального образования осуществляется бесплатно.
The participation of females in the vocational and technical schools has shown improvements reaching 44.8% in 2011/2012. Участие женщин в программах профессионально-технического обучения возросло до 44,8 процента в 2011/12 году.
The second phase aims to generate improved vocational and technical training programmes and create a more efficient and effective monitoring system. Второй этап операции направлен на разработку усовершенствованных учебных программ в сфере профессионально-технического образования и на создание более эффективной и продуктивной системы мониторинга.
The emerging concept of technical and vocational skills development in Africa calls for novel mechanisms in the form of national qualification frameworks. Новая концепция развития профессионально-технического образования в Африке требует новых механизмов в виде национальных квалификационных систем.
For those who could not meet the academic requirement, technical education was also available. Для тех, кто не справляется с академическими требованиями, имеется также возможность пройти курс профессионально-технического обучения.
This creates a problem in terms of technical training facilities for pupils and school dropouts from the country's secondary cities. Это ставит на повестку дня вопрос создания структур профессионально-технического обучения для учащихся и бросивших школу во второстепенных городах страны.
The access of persons with special developmental needs to vocational and technical education has been enhanced. Расширены возможности получения профессионально-технического образования лицами с особенностями психофизического развития.
The World Bank has financially supported programmes aimed at equity and at improving and modernizing technical education and training. Всемирный банк финансовыми средствами поддерживает программы, цель которых заключается в обеспечении равенства, а также в улучшении и модернизации профессионально-технического образования.
Women make up 70 per cent of the enrolment in technical and vocational education, mainly in urban areas. В области профессионально-технического и трудового обучения женщины составляют 70 процентов контингента учащихся, в особенности в сельских районах.
Financial assistance is available to students from selected schools for training in technical and vocational fields. Для получения профессионально-технического образования ученикам отдельных школ предоставляется финансовая помощь.
10.21 In almost all forms of technical and vocational education and training, females are underrepresented. Практически во всех формах профессионально-технического обучения и профессиональной подготовки женщины представлены недостаточно широко.
More than 300 technical training courses in 70 subjects have taught new skills to 275,000 women. На более 300 курсах профессионально-технического обучения, функционировавших в 70 школах, новые профессии получили 275000 женщин.
Also, the system of technical and vocational education was being reformed to attract more girls. Кроме того, реформируется система профессионально-технического обучения в целях привлечения большего числа девушек.
In 2000, the Japanese International Cooperation Agency awarded 12 fellowships for UNRWA technical and vocational staff. В 2000 году Японское агентство по международному сотрудничеству выделило 12 стипендий для преподавателей профессионально-технического обучения БАПОР.
UNRWA also began a comprehensive study to develop vocational and technical education. БАПОР приступило также к подготовке всеобъемлющего исследования по развитию системы профессионально-технического образования.
The Strategy provides a cohesive framework for developing, improving and coordinating technical and vocational education and training in the region. Эта стратегия обеспечивает согласованные рамки для развития, улучшения и координации профессионально-технического образования и обучения в регионе.
The report also mentioned programmes designed to provide girls with technical and vocational education. В докладе также упоминаются программы, нацеленные на получение девушками профессионально-технического образования.
It shall support the education and technical and vocational training policies of member States. Оно поддерживает политику государств-членов в области образования и профессионально-технического обучения.
The decline in economic activity has severely affected the vocational and technical training system. Экономический спад производства резко отразился на положении системы профессионально-технического образования.
To promote poverty eradication through sustainable endogenous economic development, UNESCO assisted member States in developing, reformulating and revitalizing their technical and vocational education and training systems. С целью содействовать искоренению нищеты посредством устойчивого эндогенного экономического развития ЮНЕСКО помогала государствам-членам разрабатывать, пересматривать и активизировать их системы профессионально-технического обучения и подготовки.
Primary education shall be compulsory and the State shall endeavour to eradicate illiteracy and expand technical and vocational education. Начальное образование обязательно, и государство стремится к искоренению неграмотности и развитию профессионально-технического образования.