Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
The Technical Secretariat for Electoral Administration has commenced work to update the voter registry, which will proceed throughout the districts. Технический секретариат Управления по проведению выборов приступил к обновлению списков зарегистрированных избирателей, что будет сделано во всех районах.
Technical advice to the President of the Arbitral Tribunal between Guinea-Bissau and Senegal, about maritime boundaries (1989). Технический консультант при председателе арбитража по спору между Гвинеей-Бисау и Сенегалом о морских границах (1989 год).
The Technical Adviser on Trade in the Management Development and Governance Division responded to the comments raised. Технический советник по торговле из Отдела по вопросам развития управления и администрации ответил на поставленные вопросы.
Technical guidance has been issued on improvements in equipment and facilities that have been recommended to counter the threat of explosive attacks. Был издан технический циркуляр, рекомендующий модернизацию технических средств и помещений для противостояния угрозе нападений с применением взрывчатых веществ.
The EU believes that the OPCW Technical Secretariat must be well prepared and equipped to conduct a challenge inspection. ЕС полагает, что Технический секретариат ОЗХО должен быть хорошо подготовлен и оснащен для проведения инспекций по запросу.
Agreeing to build a new university called the Technical University of British Columbia in Surrey. Была достигнута договоренность о строительстве нового университета под названием Технический университет Британской Колумбии в Суррее.
In regard to elections, the existing framework, the Electoral Technical Committee, would remain the main body of the envisaged joint commission. Что касается выборов, то существующие рамки - Технический комитет по выборам - будут оставаться главным органом предусмотренной совместной комиссии.
Technical staff from the Brazilian Agriculture Research Company had been dispatched to Sierra Leone to explore avenues for cooperation in agriculture. Технический персонал из Бразильской компании сельскохозяйственных исследований был направлен в Сьерра-Леоне в целях выяснения путей для сотрудничества в области сельского хозяйства.
Its Technical Committee was also formed, and has taken up its functions. Также был создан его Технический комитет, который приступил к выполнению своих функций.
The Technical Committee has held several informal meetings to consult with stakeholders in the peace process and to review international experiences. Технический комитет провел несколько неофициальных заседаний для консультации со сторонами, участвующими в мирном процессе, и для анализа международного опыта.
The Technical Secretariat for Electoral Administration conducted a voter education campaign through face-to-face meetings. Технический секретариат по оказанию помощи в проведении выборов провел кампанию просвещения избирателей в режиме прямого диалога.
The Joint Technical Committee (JTC) shall complete the demarcation exercise within 6 months after the signing of this Agreement. В течение шести месяцев после подписания настоящего Соглашения Совместный технический комитет (СТК) должен завершить демаркационные мероприятия.
The Technical Committee on Crime and Criminal Matters, which is supported by UNFICYP, further intensified its work. Технический комитет по преступности и уголовным вопросам, который действует при поддержке ВСООНК, дополнительно активизировал свою работу.
It should also inform the Technical Subcommittee of any information produced by those measures. Ему следует также передать в Технический подкомитет все сведения, которые были получены посредством принятия таких мер.
The Technical Committee oversaw the development of terms of reference and the Task Force adopted these at its meeting in February 2010. Технический комитет руководил разработкой сферы полномочий, и Целевая группа утвердила этот документ на своем заседании в феврале 2010 года.
The Ministry's Kimberley Process focal point will be the head of the secretariat and the Technical Committee will advise and support the secretariat. Координатор Кимберлийского процесса от этого министерства будет возглавлять секретариат, а Технический комитет будет консультировать и оказывать помощь секретариату.
Source: Inter-Agency Technical Secretariat, 2007. Источник: Межведомственный технический секретариат, 2007 год.
All States parties must submit complete and accurate declarations to the Technical Secretariat. Все государства-участники должны представить в Технический секретариат свои полные и точные декларации.
Venezuela submitted its annual report on national programmes to the Technical Secretariat of OPCW in June 2010. Свой ежегодный доклад о национальных программах Венесуэла представила в Технический секретариат ОЗХО в июне 2010 года.
Mr. Brian Weeden, Technical Advisor at Secure World Foundation, began his presentation by reviewing some basic space physics. Г-н Брайан Уиден, технический советник Фонда за безопасный мир, начал свою презентацию с обзора некоторых основных параметров космической физики.
The Technical Committee launched the consultative process with the release of the first draft Constitution to the public on 30th April, 2012. Технический комитет приступил к консультациям, и 30 апреля 2012 года вниманию общественности был представлен первый проект конституции.
The Chief Technical Adviser and the Ministry questioned the necessity of some of the consultancies since Centre staff could have prepared such documents. Главный технический советник и министерство выражали сомнение в необходимости некоторых видов консультативного обслуживания, поскольку сотрудники Центра могли сами подготовить такие документы.
However, the former Chief Technical Adviser informed OIOS that he had not received any instructions regarding PAS. Однако бывший главный технический советник сообщил УСВН о том, что он не получал никаких инструкций в отношении ССА.
The Technical Committee has departed for North Darfur and from there for the Northern State to begin performing its tasks in the field. Технический комитет выехал в северный Дарфур и оттуда в северную часть штата для выполнения своих задач на местах.
The Government has established a Technical Secretariat for the Cash Management Committee and an integrated financial management information system. Правительство создало технический секретариат для Комитета по управлению денежной наличностью и комплексную систему информации об управлении финансами.