Revitalization is a political rather than a technical issue. |
Активизация деятельности - это прежде всего политический, а не технический вопрос. |
A technical paper and/or a workshop on the mitigation potential of developing countries were suggested. |
Было предложено подготовить технический документ и/или провести рабочее совещание по вопросу о потенциале развивающихся стран в области предотвращения изменения климата. |
I thought you had a technical consultant. |
Я думала, что у вас был технический консультант. |
Proficient technical writers have the ability to create, assimilate, and convey technical material in a concise and effective manner. |
Квалифицированный технический писатель умеет создавать, редактировать, иллюстрировать и адаптировать технический материал лаконично и понятно. |
These deliberations would serve as the technical foundation to support the creation of the political and technical conditions required for future negotiations. |
Эти обсуждения закладывали бы технический фундамент, способный подкрепить подготовку политических и технических условий, требуемых для будущих переговоров. |
However, these are to a very large extent technical matters for which technical solutions can be found. |
Вместе с тем эти вопросы в очень значительной мере носят технический характер, и в связи с ними можно найти технические решения. |
While some obstacles are of a technical nature, others are legal where a regulatory framework would substantially expedite technical arrangements. |
Если некоторые из этих препятствий носят технический характер, то другие лежат в правовом поле, где нормативная база позволила бы намного ускорить проведение технических мероприятий. |
The technical subcommittee will draw up technical specifications and definitions to guide the demarcation work, which is projected for completion by July 2003. |
Технический подкомитет подготовит технические спецификации и определения для руководства работой по демаркации, которая должна быть завершена к июлю 2003 года. |
The committee has a technical committee which serves as its technical secretariat. |
Комитет имеет технический комитет, который выполняет роль его технического секретариата. |
The technical committee, in turn, assigned women technical experts to sit on the several sectoral committees. |
В свою очередь, этот технический комитет назначил женщин в ряд отраслевых комитетов в качестве технических экспертов. |
Have a look on the most popular technical indicators of the Forex and learn how to build your own and adapted technical indicator. |
Обратитесь к наиболее популярным техническим индикаторам Форекс и узнайте, как построить ваш собственный и адаптированный технический индикатор. |
The manufacturer must keep certain documentation to demonstrate conformity, known as a technical file or technical records. |
Изготовитель должен хранить определенную документацию для подтверждения соответствия, известного как технический файл или технические записи. |
Actually our technical staff consists of 79 persons, 63 from them have higher technical education. |
Наш технический коллектив в настоящее время составляет 79 человек, из них 63 с высшим техническим образованием. Фирма имеет огромный научный потенциал. |
The technical character of the Commission must be maintained through the election of technical experts who were not subject to any political influence. |
Надо поддерживать технический характер Комиссии путем избрания независимых от политического влияния технических экспертов. |
That reduced its technical capacity and its ability to provide policy guidance in the technical area. |
Это сократило ее технический потенциал и способность осуществлять руководство политикой в технической области. |
Fourteen technical background documents plus a technical atlas formed the analytical underpinning for the political decisions and actions approved at the Summit. |
Четырнадцать технических справочных документов и технический атлас образовали аналитическую основу для политических решений и прочих мер, принимаемых Встречей на высшем уровне. |
Given the technical nature of the matter, Member States might wish to convene a technical working group to review the rates of reimbursement. |
Учитывая технический характер вопроса государства-члены могли бы высказать пожелание созвать техническую рабочую группу для рассмотрения ставок возмещения расходов. |
The subject was a technical one and he proposed that the Secretariat should provide a written technical explanation of the procedure that had been followed. |
Данный вопрос носит технический характер, и он предлагает Секретариату представить в письменной форме техническое разъяснение использовавшейся процедуры. |
To this end, the Office is continuously strengthening its technical capacity in terms of equipment, software and technical staff. |
С этой целью Управление постоянно укрепляет свой технический потенциал с точки зрения аппаратного, программного обеспечения и технических кадров. |
The technical result is a simplified design and a broadening of the existing range of technical means. |
Технический результат - упрощение конструкции, расширение арсенала технических средств. |
It will also strengthen its internal technical capacity and standby arrangements for technical specialists. |
Оно также укрепит свой внутренний технический потенциал и механизмы задействования находящихся в резерве технических специалистов. |
The technical evaluation and risk management team would be highly technical in nature and advisory in its functional role. |
Работа Группы технической оценки и управления рисками должна носить сугубо технический характер и заключаться в предоставлении необходимых консультаций. |
The technical expertise of the secretariat will also be promoted by participation of technical staff in international meetings, conferences and workshops relevant to the technical activities of the Authority. |
Технический потенциал Секретариата будет также развиваться за счет участия технических сотрудников в международных совещаниях, конференциях и практикумах, имеющих отношение к техническим мероприятиям Органа. |
The committee or board is often supported by a technical committee which provides technical advice and support. |
Такому комитету или совету зачастую оказывает поддержку технический комитет, предоставляющий техническую консультативную помощь и поддержку. |
To further inform this consideration at SBI 41, the secretariat will prepare a technical paper on any technical implications for the processes and systems under the Kyoto Protocol. |
В целях предоставления дополнительной информации в ходе рассмотрения на ВОО 41 секретариат подготовит технический документ о всех технических последствиях для процессов и систем в рамках Киотского протокола. |