| In financial terms, this means €5 million to support OPCW activities, which is channelled through the OPCW Technical Secretariat in The Hague. | В финансовом выражении речь идет о выделении на поддержку деятельности ОЗХО суммы в 5 млн. евро, которая проводится через Технический секретариат в Гааге. |
| It has also drafted a Technical Standard on Humanized Care in Miscarriage, as well as sensitizing 1787 health professionals of the country's major maternities. | Министерство также подготовило Технический стандарт по оказанию помощи при выкидышах и провело разъяснительную работу с 1787 специалистами в сфере здравоохранения в основных родильных домах страны. |
| Consultant work Technical Secretariat for Analysis and Planning, Ministry of External Relations, 1962 | Технический секретариат по вопросам анализа и планирования, министерство иностранных дел, 1962 год |
| International Technical Committee for the Prevention and Extinction of Fire (CTIF); | Международный технический комитет по предупреждению и тушению пожаров (МТКП); и |
| 1949-1950 Technical Adviser, National Economic Council. | 1949-1950 годы Технический советник Национального экономического совета |
| (b) Technical progress in all sectors; | Ь) технический прогресс во всех секторах; |
| TMG had agreed to relocate both core component projects under ATG if the OASIS Technical Committee on UBL became part of ATG. | ГММ приняла решение передать оба проекта по ключевым компонентам ГПТ, если Технический комитет ОРССИ по УБЯ войдет в состав ГПТ. |
| JTC1 - Joint Technical Committee (JTC) of ISO/IEC dealing with information technology | ОТК1 - Объединенный технический комитет (ОТК) ИСО/МЭК, занимающийся вопросами информационной технологии |
| The Technical Forum was open to all UNISPACE III participants and offered a unique opportunity for government representatives, industry managers, researchers and university students freely to exchange ideas and views. | Технический форум, мероприятия которого были открыты для всех участников ЮНИСПЕЙС-III, предоставил представителям правительств, управляющим промышленными компаниями, исследователям и студентам уникальную возможность свободно обменяться идеями и мнениями. |
| In December 2001, States parties and the OPCW Technical Secretariat jointly identified a number of areas where useful contributions could be made to the struggle against international terrorism. | В декабре 2001 года государства-участники Конвенции и Технический секретариат ОЗХО совместно определили ряд областей, в которых может быть внесен полезный вклад в борьбу с международным терроризмом. |
| Where national standards do not exist, the Technical Advisory Committee recommends adoption of the following guidelines for monitoring of destruction processes operating using an approved technology. | Для тех случаев, когда национальных стандартов не существует, Технический консультативный комитет рекомендует принять следующие руководящие принципы мониторинга процессов уничтожения, осуществляемых по утвержденной технологии. |
| The Technical Border Committee was formed in 2009 but could not function because of the lack of a budget allocation. | Технический пограничный комитет был сформирован в 2009 году, но так и не приступил к выполнению своих функций в связи с отсутствием бюджетных ассигнований. |
| Principal Technical Advisor/Senior Policy Advisor, Ministry of Economic Development - New Zealand | Главный технический советник/старший советник по вопросам политики Министерства экономического развития Новой Зеландии |
| Technical material: analytical study on improving energy security in Asia and the Pacific | технический материал: аналитическое исследование по повышению энергетической безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
| Technical briefing on historical responsibility and related concepts | Технический брифинг по исторической ответственности и смежным понятиям |
| The division also provides substantive advisory services for project formulation and development, through its Technical Advisory Branch, which comprises a pool of interregional advisers based in Nairobi and Geneva. | Отдел также оказывает основные консультационные услуги для подготовки и разработки проектов через свой Технический консультативный сектор, который включает в себя межрегиональную группу консультантов, базирующихся в Найроби и Женеве. |
| In 2008, UNFPA established its regional and subregional offices, as well as the Technical Division and the Programme Division. | В 2008 году ЮНФПА учредил региональные и субрегиональные отделения, а также технический отдел и Отдел разработки программ. |
| The Technical Committee on Crime and Criminal Matters continued to meet on a regular basis under the facilitation of the United Nations police. | Технический комитет по вопросам преступности и уголовным вопросам продолжает регулярно проводить свои заседания при содействии полиции Организации Объединенных Наций. |
| Technical and administrative committees shall assist the Justice Committee in determining the nature and the extent of the individual damages and losses. | Технический и административный комитеты помогают Комитету по вопросу соблюдения справедливости определять характер и размер ущерба и потерь по индивидуальным заявлениям. |
| The International Organization for Standardization (ISO) established a Technical Committee in 2005 on tourism and related services to allow members to develop industry standards. | Международная организация по стандартизации (ИСО) создала в 2005 году технический комитет по туризму и сопутствующим услугам, чтобы его члены могли разработать отраслевые стандарты. |
| The Special Committee has asked the Technical Committee to submit proposals on rehabilitation packages for Maoist army personnel who would not be integrated into the security services. | Специальный комитет просил Технический комитет представить предложения по мерам реабилитации для тех военнослужащих маоистской армии, которые не будут интегрированы в службы безопасности. |
| UNWTO Technical Advisory Board provides comments on chapter 7 | Технический консультативный совет ЮНВТО представляет замечания по главе 7 |
| Technical adviser, Transparency and Public Ethics Board (JUTEP) | Технический консультант, Группа по транспарентности и должностной этике (ГТДЭ) |
| Technical analysis of the Ivorian Customs Code related to the sanctions regime | Технический анализ ивуарийского Таможенного кодекса в его связи с режимом санкций |
| Senior Technical Adviser (Legal - International Trade), Caribbean Regional Negotiating Machinery (CRNM) | Старший технический консультант (юрисконсульт - международная торговля), Карибский региональный механизм по ведению переговоров (КРМП) |