| UNICEF technical focal point for evaluations: | Технический координатор ЮНИСЕФ по оценке: |
| So, what does the technical director do? | А чем занимается технический директор? |
| Yes, your technical assistant, | Да, ваш технический помощник, |
| I'm just their technical adviser. | Я только их технический консультант. |
| It's our technical analyst. | Это наш технический аналитик. |
| I got a technical question. | Есть технический вопрос к тебе. |
| Sorry folks, a little technical issue. | Извините, небольшой технический сбой. |
| I have a technical question. | У меня есть технический вопрос. |
| Other changes were of a technical nature. | Другие изменения носят технический характер. |
| It's all very technical. | Ну это очень сложный технический вопрос. |
| That is not a technical matter. | Это уже не технический вопрос. |
| It was regarded as a technical success. | Это засчиталось как технический успех. |
| I would be... the technical guru. | Я как... технический гуру. |
| Foaly - The LEP's technical advisor. | Жеребкинс - технический консультант ЛЕППРКОНа. |
| The technical staff has also brought me a lot. | Технический персонал также многое привнес. |
| The technical term is "withdrawal." | Технический термин - "похмелье" |
| Sorry, technical question. | Прости, технический вопрос. |
| The technical director endorsed it. | Договор подписывал технический директор. |
| A technical deception too? | Это тоже технический обман? |
| It's mostly just technical stuff. | Это просто технический материал. |
| The technical term is space doctor. | Технический термин - космический врач. |
| I'm technical advisor, Sir. | Ведь я ваш технический советник. |
| It's all a technical problem now, right? | Теперь это только технический вопрос. |
| It must have been some kind of a technical malfunction. | Наверное, произошел технический сбой. |
| I have more of a technical question. | У меня более технический вопрос. |