Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
The preparations supported political and technical dialogue and provided an opportunity to countries to raise issues and concerns as well as ideas for cooperation. Благодаря ее подготовке был поддержан политический и технический диалог, а страны получили возможность поднять соответствующие вопросы и вызывающие озабоченность проблемы, а также высказать мысли относительно сотрудничества.
The Committee's work is often too technical, and misses the link between data collection and policy development. Работа Комитета зачастую носит чрезмерно технический характер и не обеспечивает связи между сбором данных и разработкой политики.
After this, the technical regulation became compulsory for all the participants in the market. После этого технический регламент стал обязательным для всех участников рынка.
Products on the list were those for which a common Customs Union technical regulation was being developed. Для продукции в этом перечне разрабатывается единый технический регламент Таможенного союза.
A technical secretariat to support and follow-up on security sector reform has been established in the Ministry of the Interior. В Министерстве внутренних дел создан Технический секретариат по поддержке реформы сектора безопасности и наблюдению за ней.
Furthermore, the decisions taken by the Committee are political, not technical. Кроме того, решения, принимаемые Комитетом, носят политический, а не технический характер.
Specifically, policy and technical capacities will be enhanced in both the public and private sectors. Более конкретно, будет укреплен политический и технический потенциал как в государственном, так и в частном секторе.
A summary of this highly technical report is included below. Ниже приводится резюме этого доклада, носящего сугубо технический характер.
Belgrade has yet to sign the technical protocol for the implementation of the dialogue's conclusions. Белград до сих пор не подписал технический протокол, касающийся осуществления выводов, сформулированных в рамках диалога.
The second is to ensure that the resources required for its implementation are available, including the necessary technical capacities and expertise. Второй связан с обеспечением выделения ресурсов, требующихся для ее осуществления, включая необходимый технический потенциал и экспертов.
Developing countries must strengthen both regulatory and technical capacity if they wanted to pursue this financing option. Если развивающиеся страны хотят использовать данный механизм финансирования, им необходимо укреплять как нормативно-правовой, так и технический потенциал.
They first establish legal and institutional foundations and build human and technical capacity, which are both essential for a well-functioning competition regime. Сначала они создают правовые и институциональные основы и формируют кадровой и технический потенциал, которые оба крайне необходимы для надлежащего функционирования режима конкуренции.
They usually provide significant technical, managerial and business expertise in addition to finance. Помимо финансирования они, как правило, привносят технический, управленческий и деловой опыт.
As regards the university's Hasakah branch, armed groups occupy the technical institute for agricultural mechanization in Qamishli. Что касается филиала университета в Эль-Хасаке, то вооруженные группы занимают технический институт механизации сельского хозяйства в Камишли.
The outcome of the special session can greatly benefit from the technical and political expertise of the Commission on Narcotic Drugs. Решения этой специальной сессии смогут в значительной степени опираться на технический и политический экспертный опыт Комиссии по наркотическим средствам.
The recommended prioritization level will be determined by a technical committee. Рекомендованный уровень приоритетности будет определять технический комитет.
This short technical report is based on consultations held with the relevant States and other stakeholders in Geneva in June 2014. Настоящий краткий технический доклад подготовлен по итогам прошедших в Женеве в июне 2014 года консультаций с соответствующими государствами и другими заинтересованными сторонами.
In addition to financial resources, philanthropy provides intellectual capital, technical capacity and extensive experience. Помимо финансовых ресурсов, филантропия обеспечивает интеллектуальный капитал, технический потенциал и обширный опыт.
Periodic technical inspection of vehicles is a procedure aimed at ensuring optimal functioning of the vehicles' safety equipment. Периодический технический осмотр представляет собой процедуру, цель которой заключается в гарантировании оптимального функционирования оборудования, обеспечивающего безопасность транспортных средств.
Some of these would be technical and solely within the mandate of the Conference. Одни из них будут иметь чисто технический характер и не выходить за рамки выданного Конференции мандата.
The expert from Italy agreed to submit the corresponding technical report for consideration at the AC. session in March 2015. Эксперт от Италии согласился представить соответствующий технический доклад для рассмотрения на сессии АС.З в марте 2015 года.
A process for technical design clearance was required to ensure adherence to standards. Необходимо было утвердить технический проект для обеспечения соблюдения установленных стандартов.
However, damaged infrastructure, limited resources and equipment and lack of technical and professional capacity continued to challenge an effective administrative presence throughout the country. Вместе с тем разрушенная инфраструктура, ограниченные ресурсы и нехватка оборудования, а также недостаточный технический и профессиональный уровень сотрудников, по-прежнему затрудняют обеспечение эффективного административного присутствия на всей территории страны.
A technical committee has been created to discuss the issue and seek solutions. Для обсуждения этой проблемы и поиска решений был создан технический комитет.
Although the Panel has not yet concluded its investigation, preliminary technical analysis by experts suggests this is possible. Группа еще не завершила своего расследования, однако выполненный экспертами предварительный технический анализ позволяет предположить такую возможность.