Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
The technical result is an increase in logging speed, a reduction in interference, and an increase in the dynamic range. Технический результат: повышение скорости записи, снижение помех, повышение динамического диапазона.
The technical result consists in reducing the sound power and sound pressure levels at the input to an axial rotor wheel at the frequency of the blades and the harmonics thereof. Технический результат: снижение на входе в осевое рабочее колесо уровней звуковой мощности и звукового давления на лопаточной частоте и ее гармониках.
The invention has the technical result of exposing the entire volume of water to the effect of a variable electromagnetic field having predetermined characteristics, in particular, a given frequency and action time. Технический результат: воздействие на весь объем воды переменным электромагнитным полем с заранее заданными его характеристиками, в частности, заданной частотой и временем воздействия.
The technical result is an increased intensity of laser radiation, greater efficiency and reliability, a longer operating life, an improved modulation rate and a simplified manufacturing technique. Технический результат заключается в увеличении мощности лазерного излучения, улучшении эффективности, надежности, увеличении ресурса работы и скорости модуляции при упрощении технологии производства.
The technical result is achieved with an increase in the convenience of use, a reduction in the labour intensity of fitting and a reduction in the time for preparing the device for use. Технический результат достигается повышением удобства эксплуатации, снижением трудоемкости монтажа и сокращение времени подготовки устройства к использованию.
The above-mentioned technical result is achieved in that the sensor comprises two antennas, a pulse generator, a differential amplifier, a feedback device, a low frequency filter and a comparator. Указанный технический результат достигается тем, что сенсор содержит две антенны, генератор импульсов, дифференциальный усилитель, устройство обратной связи, фильтр нижних частот, компаратор.
The technical result is an extended reactor service life, an increase in safety, and a higher power throughput of the reactor due to the generation of additional energy. Технический результат - увеличение срока службы реактора, повышение безопасности и увеличение энерговыработки реактора за счет генерации дополнительной энергии.
An inter-agency technical committee had also been set up for the prevention and eradication of domestic child labour, and of migration of children for that purpose. Кроме того, создан межучрежденческий технический комитет по вопросам недопущения и искоренения практики использования детей в качестве домашней прислуги и миграции детей в этих целях.
Therefore, at this stage, we do not claim to have answers to the many unanswered questions, but we do plan to actively participate: our technical space expert, Dr. Damien Holden, will be taking part in tomorrow's informal discussions. Поэтому на данном этапе мы не претендуем на то, что у нас есть ответы на многие неотвеченные вопросы, но мы намерены принять активное участие: в завтрашних неофициальных дискуссиях будет участвовать наш технический эксперт по космосу др Дэмиен Холден.
(b) Strengthen and update technical and budgetary capacities within APF entities and agencies involved in the design and implementation of policies, programmes and projects that promote gender equity. Ь) Усилить и привести в соответствие с современными требованиями технический и бюджетный потенциал федеральных учреждений и ведомств, занимающихся разработкой и реализацией политики, программ и проектов по обеспечению гендерного равенства.
The continued elaboration of legislative guides, especially for treaties of a highly technical nature, and the creation of an easily accessible database of national implementation laws would greatly facilitate the treaty accession process for many States. Продолжающаяся разработка руководств по законодательству, особенно для договоров, имеющих сугубо технический характер, и создание легко доступной базы данных о национальных имплементационных законах значительно облегчат для многих государств процесс присоединения к договорам.
It is also premised on the understanding that the report is a progress on performance of various government departments and institutions and therefore securing their technical input and ownership to the outcome document was essential. Следует также помнить, что в докладе сообщается о деятельности различных государственных учреждений и институтов, и, следовательно, важное значение имел их технический вклад и заинтересованное участие в подготовке окончательного варианта документа.
The documents involved - which are often of a highly technical nature - have to be translated as rapidly as possible, to a very high standard of fluency and accuracy, with translators having constant and immediate access to all necessary reference materials, including confidential Court documents. Документы, которые с этим связаны (зачастую они носят крайне технический характер), должны переводиться как можно скорее, очень квалифицированно и точно, причем переводчикам необходим постоянный и немедленный доступ ко всем необходимым справочным материалам, в том числе к конфиденциальным документам Суда.
Requisite technical capacities to be established, with the support of the international community, so as to equip countries to implement those international standards and codes, which have been endorsed by national Governments. Необходимо при содействии международного сообщества создавать требуемый технический потенциал, с тем чтобы страны получили возможность внедрять международные стандарты и кодексы, одобренные национальными правительствами.
In addition, my delegation endorses the recommendation that the Security Council should consider the establishment of innovative mechanisms, such as a subsidiary organ or an ad hoc informal technical arrangement to stimulate the discussion of conflict prevention on a continuous basis. Моя делегация также одобряет рекомендацию, согласно которой Совету Безопасности предлагается рассмотреть возможность создания новаторских механизмов, таких, как вспомогательный орган или специальный неофициальный технический механизм для содействия обсуждению задач предотвращения конфликтов на постоянной основе.
Mr. GONZÁLEZ POBLETE said that the Commission on Human Rights was a political body, whereas the Committee against Torture was a technical one, and its members were independent experts. Г-н ГОНСАЛЕС ПОБЛЕТЕ говорит, что Комиссия по правам человека является политическим органом, в то время как Комитет против пыток как технический орган состоит из независимых экспертов.
The technical result of the invention consists in reducing the material consumption and simplifying both the actual structure of the blank for forming the pocket and the handling thereof. Технический результат полезной модели состоит в снижении материалоемкости и упрощении как самой конструкции заготовки для образования кармана, так и манипулирования с ней.
The lectures will be technical in nature or thematic, covering the use of free software in the digital inclusion, success stories and its political use. Лекции будут носить технический характер или тематическим, охватывающее использование свободного программного обеспечения в цифровых технологий, истории успеха и ее политическое использование.
The technical centre will take part in creation of the modern system of management of technological processes and production on the basis of leading informational technologies with the priority-oriented equipment and software of "Yakogava" company. Технический центр будет участвовать в создании современной системы управления технологическими процессами и производством на базе передовых информационных технологий с приоритетным использованием оборудования и программного обеспечения компании "Йокогава".
Trendsetting key technologies such as flying optics, laser source, the unique Direct Helical Motor System (DHM), CNC control and application software, sustainably improve the production processes and represent an important technical advance. Основополагающие ключевые технологии - "летучая" оптика, источник лазерного излучения, уникальная система Direct Helical Motor (DHM), система ЧПУ и прикладное программное обеспечение - оптимизируют производственные процессы, представляя собой важный технический прогресс.
Two will be the track in this year, which will be held simultaneously in two separate rooms, one is kind of popular, the other of a technical nature. Два будут дорожки в этом году, который будет проходить одновременно в двух отдельных комнатах, одна разновидность популярного, другой технический характер.
Given the general context of the event, which is aimed at developers rather than users, talks should be of a more or less technical manner, and should have a duration of about one hour. В общем контексте мероприятия, предназначенного скорее для разработчиков, чем для пользователей, доклады должны носить более или менее технический характер и иметь продолжительность около одного часа.
Kazan already has an experience of DuPont Tyvek application - this product was used to construct Kazan Grand Hotel , informed the Candidate of Science Alexei Spitsyn, technical manager of Construction Innovations in Russia, the CIS and the Baltic States. В Казани уже есть опыт использования DuPont Tyvek - данный продукт был использован при строительстве Казань Гранд Отель - сообщил к.т.н. Алексей Спицын, технический руководитель отдела строительных инноваций в России, СНГ и балтийских странах.
DMI (Directional Movement Indicator) is a popular technical indicator used to determine whether or not a currency pair is trending. DMI (индикатор направления движения цен) - популярный технический индикатор, используемый для определения тенденций для той или иной валютной пары.
In October 2005, the OCLC technical staff began a wiki project, WikiD, allowing readers to add commentary and structured-field information associated with any WorldCat record. В октябре 2005 года технический персонал OCLC начал вики-проект, что позволило читателям добавлять комментарии и структурированное поля информации, связанные с любой записью WorldCat.