Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
The most gruesome attack was the Kichwamba Technical College massacre of 8 June 1998 in western Uganda, in which over 80 students were burned to death and 100 abducted. Наиболее отвратительным было нападение на Технический колледж в Кичвамбе в западной части Уганды, где 8 июня 1998 года свыше 80 студентов были сожжены заживо, а 100 - похищены.
Conference of African Ministers responsible for Economic and Social Development and Planning (the Commission) and its Technical Preparatory Committee of the Whole Конференция министров африканских стран, ведающих вопросами социально-экономического развития и планирования (Комиссия) и ее Технический подготовительный подкомитет полного состава
To fulfil its mandate, which is to support the Preparatory Commission, the Provisional Technical Secretariat immediately started to build a nucleus of personnel in order to meet the needs of State signatories. В целях выполнения своего мандата, предусматривающего оказание помощи Подготовительной комиссии, Временный технический секретариат незамедлительно приступил к работе по формированию кадрового состава с целью удовлетворения потребностей государств, подписавших Договор.
The scope of the Tripartite Commission and its Technical Subcommittee, which is wider than the objectives of paragraph 14 of Security Council resolution 1284, offers a practical framework where such a mechanism could be developed or strengthened. Трехсторонняя комиссия и ее Технический подкомитет, чья сфера компетенции шире по охвату, чем цели, изложенные в пункте 14 резолюции 1284 Совета Безопасности, обеспечивают практические рамки, в которых такой механизм можно было бы создать или укрепить.
This fifth revision of Recommendation 20 was prepared by the UN/ECE Trade Division in collaboration with the CDWG and ISO/TC 154 (Technical Committee - Processes, data elements in commerce, industry and administration). Настоящий пятый пересмотренный вариант Рекомендации 20 был подготовлен Отделом торговли ЕЭК ООН в сотрудничестве с РГК и ТК 154 ИСО (Технический комитет - Процессы, элементы данных в торговле, промышленности и управлении).
We pay tribute to Mr. Wolfgang Hoffmann, who heads the Provisional Technical Secretariat, for the positive contribution he made to the Treaty negotiations, and to all others who are contributing to the work of the Preparatory Commission. Мы воздаем должное гну Вольфгангу Хоффману, возглавляющему Временный технический секретариат, за тот конструктивный вклад, который он внес в ход переговоров по Договору, а также всем тем, кто оказывал и продолжает оказывать содействие деятельности Подготовительной комиссии.
Previous posts: Head, ICPO-Interpol Regional Drugs Liaison Office for South-East Asia in Bangkok, Thailand; Chief of Control, Regulation and Intelligence Division, Dangerous Drugs Board; Special Technical Assistant to the Commanding Officer of Philippine Constabulary Anti-Narcotics Unit. Предыдущие должности: руководитель регионального отделения связи Интерпола по вопросам наркотиков в Юго-Восточной Азии в Бангкоке, Таиланд; начальник Отдела по контролю, регулированию и разведке, Совет по опасным наркотическим средствам; специальный технический помощник руководителя Группы полицейских сил Филиппин по борьбе с наркотиками.
The Security Sector Reform Technical Coordinating Committee, which was largely dormant during the first half of 2007, resumed its functions in June and made considerable progress towards preparing a plan of action for 2007-2009. Технический координационный комитет по реформе сектора безопасности, который практически бездействовал в первой половине 2007 года, в июне возобновил свою работу и добился значительного прогресса в подготовке плана действий на 2007-2009 годы.
"Swedesurvey Experiences of Cadastral Development in Countries in Eastern Europe and Central Asia" by Mr. Tommy Osterberg, Technical Director "Опыт Шведской землемерной инспекции в области разработки кадастров в странах Восточной Европы и Центральной Азии"- г-н Томми Остерберг, технический директор
Even before the current political developments, both the Special Committee and the Technical Committee said that they were unlikely to be able meet that deadline. Еще до текущих политических событий как Специальный комитет, так и Технический комитет заявляли, что не смогут уложиться в установленные сроки.
Since the Provisional Technical Secretariat of the CTBTO Preparatory Committee took up its work at the Vienna International Centre in 1997, under its Executive Secretary Wolfgang Hoffmann, much progress has been achieved. С тех пор, как в 1997 году в Венском международном центре под руководством исполнительного секретаря Вольфганга Хоффмана приступил к работе временный технический секретариат Подготовительной комиссии ОДВЗЯИ, был достигнут значительный прогресс.
Technical progress, wider use of certain care procedures and changes in medical treatment and practice have led, in certain cases for which alternative means of care have yet to be developed, to a sizeable reduction in the time spent in short-term institutions. Технический прогресс, распространение некоторых схем лечения, развитие терапии и медицинской практики в ряде случаев привели к тому, что альтернативные механизмы компенсации пока не могут быть разработаны с целью значительного сокращения времени госпитализации в больничных учреждениях краткого пребывания.
The Technical Committee for the Investigation of War Crimes, a nominally independent entity funded by the government with 13 members (5 full-time), was set up in Hargeisa in 1997 to identify alleged mass graves and preserve the site. В Харгейсе в 1997 году был учрежден Технический комитет по расследованию военных преступлений, номинально независимый орган, финансируемый правительством и насчитывающий 13 членов (пять из них работают на постоянной основе) для идентификации и сохранения предполагаемых массовых захоронений.
He said that a new report was being published as a "white book" and agreed to provide it to the interested experts (contact Prof. H.J. Schmidt Clausen, Technical University Darmstadt). Он сказал, что в настоящее время публикуется новый доклад в виде "белой книги", и согласился распространить его среди заинтересованных экспертов (просьба связаться с профессором Х.Й. Шмидтом Клаузеном, Технический университет Дармштадта).
A Technical Committee on Small Arms has also been established, through which Member States share best practices, security and safety measures and cost-effective methods of destruction of surplus firearms and agree on mutual assistance for the management of stockpiles. Кроме того, был создан технический комитет по стрелковому оружию, в котором государства-члены обмениваются информацией о наиболее эффективных практических методах, мерах в области безопасности и охраны и рентабельных методах уничтожения излишков огнестрельного оружия и согласовывают вопросы оказания взаимной помощи по управлению запасами.
A Southern and Eastern African Technical ASYCUDA Centre, funded by Norway, was established to support the implementation and maintenance of the system in countries in the region. При финансовой поддержке Норвегии был создан технический центр АСОТД для стран южной и восточной части Африки, который будет оказывать помощь во внедрении и эксплуатации системы в странах региона.
The meeting also established a Technical Coordination Committee with the responsibility to formulate terms of reference for a pre-feasibility study of the Highway, collect required data, propose a study plan and seek funding from international financial institutions. На совещании был также учрежден Технический координационный комитет, призванный определить рамки предварительного технико-экономического обоснования для этого проекта, собрать необходимые данные, составить ориентировочный план и заручиться финансовой поддержкой международных финансовых институтов.
The Solidarity Network Programme of the Technical Secretariat of the Office of the President has designed a census to provide services for indigenous populations, entitled "Indigenous Development Project". В рамках программы "Сеть солидарности", реализацией которой занимается Технический секретариат президента страны, также подготовлен план действий по оказанию помощи коренному населению под названием "Проект развития коренных народов".
c) Attachment 84: Technical standard for windshield wiping and washing systems for passenger motor vehicles, etc. с) Приложение 84: ТЕХНИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ НА СИСТЕМЫ ОЧИСТКИ И ОБМЫВА ВЕТРОВОГО СТЕКЛА ЛЕГКОВЫХ АВТОМОБИЛЕЙ И Т.Д.
This body, which includes an Interministerial Committee and a National Technical Committee, became responsible for monitoring the implementation of paragraph 7 of Security Council resolution 1572. На этот орган, в состав которого входят Межведомственный комитет и Национальный технический комитет, были возложены обязанности по контролю за осуществлением пункта 7 резолюции 1572 Совета Безопасности.
The Technical Action Plan for the Improvement of Agriculture Statistics, and how that is contributing to a reduced response burden on countries; Технический план действий по совершенствованию статистики сельского хозяйства и его вклад в снижение бремени по предоставлению ответов на страны;
Nevertheless, some continue to be critical of the provision in the National Commission on Elections law, which places the Technical Secretariat for Electoral Administration under the Ministry for State Administration. Тем не менее некоторые партии по-прежнему продолжают критиковать положения закона о Национальной избирательной комиссии, в соответствии с которыми технический секретариат Управления по проведению выборов подчиняется министерству государственного управления.
Technical advances were also having an impact on the print media; many of the materials currently produced were adapted and posted on the Internet in order to reach a much larger audience. Технический прогресс не обошел стороной и печатные средства массовой информации, и в настоящее время многие материалы подготавливаются в таком виде, чтобы их можно было помещать в Интернет, охватывая тем самым значительно более широкую аудиторию.
(c) Technical report on the status of baseline spatial information in Africa, including programmes, resources, capacities and constraints. с) технический доклад о применении исходной пространственной информации в Африке, в том числе о существующих программах, ресурсах, возможностях и проблемах.
To provide additional guidance to facility operators, in May 1992 the Technical Advisory Committee prepared a "Code of Good Housekeeping" as a brief outline of measures that should be considered to ensure that environmental releases of ozone-depleting substances through all media are minimized. Для обеспечения дополнительными инструкциями операторов установок Технический консультативный комитет подготовил в мае 1992 года "Кодекс рационального хозяйствования" в качестве краткого описания мер, которые следует учесть для обеспечения сведения к минимуму выбросов озоноразрушающих веществ из всех сред в окружающую среду.