In the Caribbean region, the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) created a Technical Committee on Sustainable Tourism in 1998. |
В Карибском регионе Организация восточнокарибских государств (ОВКГ) учредила в 1998 году Технический комитет по устойчивому развитию туризма. |
As the independent expert reported last year, the Technical Committee for the Investigation of War Crimes was established. |
Как уже сообщала в прошлом году независимый эксперт, в ноябре 1998 года был создан технический комитет по расследованию военных преступлений. |
Norway will support the work by the Provisional Technical Secretariat to build up an effective and credible verification system within the necessary time-frame. |
Норвегия будет поддерживать Временный технический секретариат, с тем чтобы в необходимые сроки добиться создания эффективной и убедительной системы контроля. |
The International Technical Workshop on Indicators Relevant for Indigenous Peoples was organized as a follow-up to the regional, thematic and international workshops. |
Международный технический семинар по показателям, касающимся коренных народов, был организован в качестве последующего мероприятия по итогам региональных, тематических и международных практикумов. |
Technical chlordane is a viscous mixture of at least 23 different compounds, including chlordane isomers, other chlorinated hydrocarbons and by-products. |
Технический хлордан представляет собой вязкую смесь по меньшей мере 23 различных соединений, включая изомеры хлордана, другие хлорированные углеводороды и побочные продукты. |
An IOC Technical Coordinator will inform member States about the locations of the floats and what data may be obtained from them. |
Технический координатор МОК будет информировать государства-члены о местоположении буев и о том, какие данные можно с них получать. |
Courses in architecture and urban planning are currently offered by Georgia Technical University to fill this gap. |
Для устранения этого недостатка Грузинский технический университет в настоящее время предлагает курсы обучения по специальностям архитектура и градостроительное планирование. |
The Provisional Technical Secretariat will continue to assist States signatories in establishing and operating their national data centres. |
Временный технический секретариат будет и в дальнейшем оказывать помощь государствам, подписавшим Договор, в деле создания и эксплуатации национальных центров данных. |
A Chief Technical Adviser is currently working on a part-time basis, providing assistance to the National Director in developing such a centre. |
В настоящее время в стране на временной основе работает главный технический консультант, который оказывает помощь национальному директору в создании такого центра. |
The Technical Committee and the Governing Council were informed of the comprehensive review of UNAPCAEM carried out in 2007. |
Технический комитет и Совет управляющих были проинформированы о всеобъемлющем обзоре деятельности АТЦСМАООН, проведенном в 2007 году. |
Source: Ministry of Finance and Public Credit. Preparation: Technical Department. |
Источник: министерство финансов и государственного кредитования - Подготовлено: Технический отдел. |
Technical supervision of the UNRWA health-care programme continued to be provided by WHO. |
ВОЗ продолжала осуществлять технический контроль за программой БАПОР в области охраны здоровья. |
Technical result: enhances and increases the effectiveness of raising sunken ships, meets with modern requirements and reduces material outlay. |
Технический результат: усовершенствование и повышение эффективности поднятия затонувших судов, соответствие современным требованиям и небольшие материальные затраты. |
Technical result: articles with improved thermal properties. |
Технический результат: улучшение теплозащитных свойств изделий. |
Technical supervision of the UNRWA health-care programme continued to be provided by WHO. |
Технический контроль за программой БАПОР в области охраны здоровья по-прежнему осуществлялся ВОЗ. |
Technical result: reduced energy consumption and increased productivity. |
Технический результат: снижение энергоемкости и повышение производительности. |
Technical result: improved durability and machining accuracy. |
Технический результат: повышение стойкости и точности обработки. |
Technical result: graphic interfaces with greater capabilities for touchscreen user devices. |
Достигаемый технический результат: расширение возможностей графический интерфейса пользователя устройств, включающих сенсорный экран. |
Technical result: providing safe and high-speed technology for sinking shafts with parallel installation of a lining. |
Технический результат: создание безопасной и скоростной технологии проходки шахтных стволов с параллельной установкой обделки. |
Technical result: increased reliability and reduced braking energy consumption. |
Технический результат: увеличение надежности и уменьшение энергетических затрат тормоза. |
Technical grade hexachlorobenzene contains about 98 % HCB, 1.8 % pentachlorobenzene and 0.2 % 1,2,4,5-tetrachlorobenzene. |
Технический гексахлорбензол содержит примерно 98 процентов ГХБ, 1,8 процента пентахлорбензола и 0,2 процента 1,2,4,5-тетрахлорбензола. |
Technical progress in this area will sooner or later affect all shipping on European inland waterways. |
Технический прогресс в этой области рано или поздно коснется всех пароходств на европейских внутренних водных путях. |
The former Chief Technical Adviser explained that the Centre's website had been shut down at about the time the consultant was recruited. |
Бывший главный технический советник пояснил, что веб-сайт Центра был закрыт примерно в то же время, когда был нанят консультант. |
Technical Committee 204 of the Organization for International Standardization is engaged in work similar to work being performed by the TBG Transport Working Group. |
Технический комитет 204 Международной организации по стандартизации проводит работу, аналогичную работе, которая ведется Рабочей группой по транспорту ГТД. |
On 28 January 1999, CETMO paid a visit to the Technical Secretariat of TINA in Vienna, Austria. |
28 января 1999 года специалисты СЕТМО посетили технический секретариат ТИНА в Вене (Австрия). |