| The CTBT Preparatory Commission and its provisional Technical Secretariat are now well-established and making good progress towards the establishment of the global verification system. | В настоящее время Подготовительная комиссия ДВЗЯИ и ее временный технический секретариат уверенно функционируют и достигли заметных результатов в разработке глобальной системы контроля. |
| 1946-1949 Technical Adviser, Department of Economic Policies, Ministry of Finance. | 1946-1949 годы Технический советник Департамента по экономическим вопросам Министерства финансов |
| A Technical Adviser has been assigned to Department of Attorney General to work on the following legislations: | В Генеральную прокуратуру был направлен технический консультант для работы над следующим законодательством: |
| The Technical Committee, which was established in October 2003, consists of representatives of MONUC and of the Independent Electoral Commission and experts provided by the international community. | Технический комитет, созданный в октябре 2003 года, состоит из представителей МООНДРК и Независимой избирательной комиссии и экспертов, выделенных международным сообществом. |
| At the same time, the Technical Coordination Committee of the Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration Joint Implementation Unit was charged with accelerating the development of the operational aspects of the programme. | В то же время на Технический координационный комитет Совместной группы по осуществлению процесса разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции была возложена задача ускорить разработку оперативных аспектов этой программы. |
| The Ad Hoc Technical Border Committee has still to come to any final decision on the North-South border, owing to disagreements over a number of contentious areas. | Специальный технический пограничный комитет пока не принял окончательного решения в отношении границы между Севером и Югом по причине разногласий по ряду спорных районов. |
| A Tripartite Technical Committee was formed with participation from representatives of employees' and employers' organizations and representatives of the MLSI. | Трехсторонний технический комитет был образован с участием представителей организаций работодателей и трудящихся и представителей МТСО. |
| Magistrate - Technical adviser on human rights issues to the Ministry of Justice | Магистрат - технический советник министерства юстиции по вопросам прав человека |
| Mr. Sigue Issiaka, Technical Inspector, Ministry of Transport | Г-н Сиг Иссиака, технический инспектор, министерство транспорта |
| The Technical Committee completed its assessments of the Maoist army cantonments as scheduled on 28 October, and has continued to develop a plan for the integration of Maoist army personnel. | Технический комитет завершил проверку пунктов расквартирования маоистской армии, как и было намечено, 28 октября и продолжил разработку плана интеграции маоистского военного персонала. |
| The Task Force reconvened a Technical Committee to work on an action plan (or matrix) related to Kimberley Process review visit recommendations. | Целевая группа вновь созвала технический комитет для работы над составлением плана действий (или графика) по выполнению рекомендаций обзорных миссий Кимберлийского процесса. |
| To be sent to the UNWTO Technical Advisory Board for consultation | Подлежит направлению в Технический консультативный совет ЮНВТО для консультаций |
| The Belarusian State Institute for Standardization and Certification and the Belarusian National Technical University have developed a systemic model describing the process of consensus-building. | Белорусский государственный институт стандартизации и сертификации и Белорусский национальный технический университет разработали системную модель описания процесса достижения консенсуса. |
| Chief Technical Director, Ministry of Finance and the Public Service | Главный технический директор, Министерство финансов и общественных служб |
| Technical adviser, financial investigations section, Court of Major Jurisdiction, Paris | Технический советник, секция финансовых расследований, суд большой инстанции Парижа |
| Technical adviser and subsequently Special Assistant at the Secretariat of State for Women's Affairs (1974 - 1976) | Технический советник, затем специальный помощник при Государственном министерстве по делам женщин (1974-1976 годы) |
| Technical adviser in the Office of Pierre Arpaillange, French Minister of Justice (1988) | Технический советник канцелярии министра юстиции Франции Пьера Арпайанжа (1988 год) |
| During the field visit, Senegal was represented by H.E. Ambassador Mamadou Sow, Technical Adviser at the Ministry for Foreign Affairs in Dakar. | Во время выездной миссии Сенегал представлял Его Превосходительство посол Мамаду Соу, технический советник министерства иностранных дел в Дакаре. |
| (c) Technical inspections should be carried out under the supervision of the competent authorities, by designated bodies or authorized establishments; | с) Технический осмотр должен производиться соответствующими назначенными органами или уполномоченными учреждениями под надзором компетентных органов. |
| Jafar Mohammadi, Technical Adviser to the AEOI (in charge of managing the production of valves for centrifuges) | Джафар Мухаммади, технический советник при ОАЭИ (отвечает за управление производством клапанов для центрифуг) |
| A. Technical format of the reports of monitoring mechanisms | А. Технический формат докладов механизмов наблюдения |
| The National Authority: Executive Board, National Technical Secretariat is responsible for obtaining data and information | Сбором данных и информации занимается Национальный технический секретариат Национального органа |
| Ms. Saskia Slomp, Technical Director, European Federation of Accountants | Г-жа Саския Сломп, технический директор, Европейская федерация бухгалтеров |
| Mr. Reto Eberle, Technical Secretary, Swiss Foundation of Accounting and Reporting | Г-н Рето Эберле, технический секретарь Швейцарского фонда бухгалтерского учета и отчетности |
| With respect to the verification of and compliance with this Convention, the Technical Secretariat shall: | Что касается контроля за соблюдением и соблюдения настоящей Конвенции, то Технический секретариат: |