Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
I worked the case, and I'm a technical advisor on the show... Я работал над делом и я технический эксперт в шоу...
A Senior Technical Adviser of the United Nations Mine Action Coordination Centre provided day-to-day technical and managerial support to the South Sudan Mine Action Authority. Старший технический консультант Центра Организации Объединенных Наций по координации деятельности, связанной с разминированием, предоставлял повседневную техническую и управленческую поддержку управлению по разминированию Южного Судана.
The secretariat carries out a technical review of the annual reports, which is then submitted to the Legal and Technical Commission to facilitate its work at each session. Секретариат проводит технический обзор годовых отчетов, который затем направляется в Юридическую и техническую комиссию, дабы облегчить ее работу на каждой сессии.
The Technical Advisory Committee shall be responsible for giving technical advice with regard to the design of the training and related programmes and activities of the Institute. Технический консультативный комитет отвечает за предоставление технических рекомендаций в отношении разработки образовательных и сопутствующих программ и мероприятий Института.
Technical supervision of the UNRWA health programme is provided by WHO, which also supplies the services of senior management staff and short-term consultants, technical literature and publications. Технический надзор за осуществлением программы БАПОР в области здравоохранения осуществляет ВОЗ, которая также обеспечивает услуги руководителей старшего звена и краткосрочных консультантов, техническую литературу и публикации.
Technical experts of Sensonor Technologies AS (Norway) company together with the Radiant-Elcom CJSC will lead a series of presentations of production and a technical seminar. Специалисты компании Sensonor Technologies AS (Норвегия) совместно с компанией ЗАО «Радиант-Элком» проведут серию презентаций своей продукции и технический семинар.
A Technical Committee consisting of heads of departments and other technical personnel from various departments was created to assist the Planning Commission. Для содействия Комиссии по планированию был образован Технический комитет, состоящий из глав ведомств и других технических сотрудников из различных ведомств.
Technical capability of procurement services should be enhanced through access to technical and professional databases (para. 39, recommendation 6). Рекомендуется укрепить технический потенциал закупочных служб через доступ к техническим и профессиональным базам данных (пункт 39, рекомендация 6).
The Chief Technical Adviser reports to the Division for technical matters and to the Office for logistical and administrative matters. Главный технический советник отвечает перед Отделом за технические вопросы и перед Управлением за вопросы материально-технического снабжения и управления.
The Technical Committee shall be responsible for advising the Director on the formulation of the programme of work and on other technical matters concerning the Centre's operations. Технический комитет отвечает за консультирование Директора относительно составления программы работы и решение других технических вопросов, касающихся деятельности Центра.
Technical management staff in production and development enterprises, State administration, local technical services; руководящий технический специалист производственных и исследовательских предприятий, органов государственного управления, технических служб коммун
The Technical Division would develop organizational positions as well as technical and programming standards and tools to promote consistency and operational relevance, based on a continuous feedback of knowledge and lessons learned. Технический отдел будет разрабатывать организационные позиции и технические и программные стандарты и инструменты, позволяющие обеспечивать последовательность и оперативную актуальность на основе постоянного обратного потока знаний и накопленного опыта.
OIOS does not consider the evidence provided by the Department adequate to demonstrate that the staff of the Centre, including the Chief Technical Adviser, lacked the technical expertise to prepare technical papers or to assess the Centre's own capacity. УСВН не считает информацию, представленную Департаментом, достаточным подтверждением того, что сотрудники Центра, в том числе главный технический советник, не имели технической квалификации для подготовки технических документов или оценки собственного потенциала Центра.
Differing views on matters of a scientific, technical or socio -economic nature will, as appropriate in the context, be represented in the scientific, technical or socio-economic report concerned. Расхождения во взглядах на вопросы научного, технического или социально-экономического характера с учетом контекста заносятся в соответствующий научный, технический или социально-экономический доклад.
(c) Develop training programmes and carry out training for the team of technical experts conducting the technical analysis of BURs under the international consultation and analysis process; с) разработать учебные программы и провести обучение группы технических экспертов, проводящих технический анализ ДДОИ в рамках процесса международных консультаций и анализа;
Coordination bodies have been set up in this connection, comprising: (a) a coordinating group; (b) a technical support group and (c) a technical secretariat. Для организации взаимодействия участников процесса были созданы координационные органы: а) Группа по вопросам координации, Ь) Группа технической поддержки, с) Технический секретариат.
Issues such as the underfunding of survey programmes, the provision of contradictory technical advice and low technical capacity, among others, would be more effectively resolved within an institutional framework defined by a key set of principles and agreed practices, with an associated enforcement mechanism. Такие вопросы, как недостаточное финансирование программ обследований, вынесение противоречивых технических консультативных заключений и низкий технический потенциал, среди прочего, будут более эффективным образом решены в рамках институциональной основы, определяемой посредством основного свода принципов и согласованной практики, включая соответствующий механизм обеспечения выполнения.
Formed a technical committee in Kirkuk and Babil to coordinate with the relevant departments in the governorates and meet the technical needs of offices and fact-finding committees; создал технический комитет в Киркуке и Бабиле с целью осуществления координации с соответствующими департаментами в провинциях и удовлетворения технических потребностей отделений и комитетов по установлению фактов;
In science and technology, the English word "standard" is used with two different meanings: as a widely adopted written technical standard, guide, technical regulation or similar document and also as a measurement standard. В научно-технической литературе английское слово "standard" используется в двух разных значениях: как широко принятый письменно оформленный технический стандарт, руководство, техническое условие или аналогичный документ и как стандарт измерений.
This year, we will issue a number of new rule of law policy tools and will convene technical meetings to collect and analyse relevant experiences, including a technical workshop on transitional justice experiences this fall. В этом году мы подготовили ряд новых средств в области политики господства права и проведем технические совещания с целью сбора и анализа соответствующего опыта, в том числе организуем этой осенью технический семинар по опыту в сфере обеспечения правосудия в переходный период.
These workshops, offered with the technical, material and financial support of several development partners, have led to an appreciable improvement in the working tools available to the women's groups and expanded their technical capabilities in the areas of production, operation and management. Благодаря технической, материальной и финансовой помощи различных партнеров в области развития все эти мероприятия позволили заметно улучшить механизмы работы этого движения и укрепить его технический потенциал в вопросах производства, функционирования и управления.
This body, which includes ministers responsible for science and technology in all African countries, is supported by a technical steering committee and advisory panels on specific policy and technical issues. Этому органу, в который входят министры по вопросам науки и техники из всех африканских стран, оказывает поддержку технический руководящий комитет и консультативные группы по конкретным политическим и техническим вопросам.
At offices away from Headquarters, local coordinators will remain on board until the end of 1997 to ensure a consolidation of the activities after the implementation of the system, and technical support staff will remain on board for part of 1996 to complete the local technical installations. В отделениях вне Центральных учреждений местные координаторы будут оставаться до конца 1997 года для координации деятельности после внедрения системы, а технический вспомогательный персонал будет работать на протяжении какого-то времени в 1996 году до завершения технических работ на местах.
Management commented that two main criteria were established for the selection of the vendor: (a) extensive experience in integrating highly technical computer driven systems and (b) the technical expertise specifically related to the provision of a security system. Администрация отметила, что при выборе поставщика использовались два основных критерия: а) обширный опыт в интеграции высокосложных технических компьютеризированных систем и Ь) технический специальный опыт, конкретно касающийся систем обеспечения безопасности.
technical inspection and servicing of all wagons at the dispatching stations along train routes (every 80-150 km) and elimination of technical defects in the wagons; технический осмотр и обслуживание всех вагонов на диспетчерских станциях, расположенных вдоль железнодорожных путей (каждые 80-150 км) и устранение технических дефектов вагонов;