In 1980, was demobilized and came to Television technical center Ostankino, where alternately worked as a video engineer, editor and TV operator. |
В 1980 году уволился в запас и пришёл в Телевизионный технический центр «Останкино», где поочерёдно работал видеоинженером, монтажёром и телевизионным оператором. |
Samples of British notes were sent to technical colleges for analysis, which reported back that it was rag paper with no added cellulose. |
Образцы британских денег были отправлены на технический анализ, который показал, что бумагу для фунтов производят из ветоши без добавления целлюлозы. |
This trading platform allows making transactions remotely via Internet, to receive timely market quotations, to use automated scenarios for different trading strategies implementation and to make technical analysis. |
Этот торговый терминал делает возможным дистанционное заключение сделок через сеть Интернет, позволяет иметь актуальные рыночные котировки, использовать автоматические сценарии для реализации различных торговых стратегий и производить технический анализ. |
On the 07/15/2010 a technical seminar dedicated to GLenair interconnect solutions for aerospace applications took place in Radiant office. |
15.07.2010 в офисе ЗАО "Радиант- Элком" состоялся технический семинар, посвященнный соединителям Glenair, предназначенным для применения в технике космического назначения. |
Each product type has its unique strong points which reveal the actual technical, economic and environmental potential to the application. |
Каждый типоряд имеет свои особые преимущества. Этот тип колёс раскрывает в работе весь свой технический, экономический и экологический потенциал. |
Charlie Whiting, the FIA's technical delegate, examined the car on the Thursday before the race and declared it to be legal. |
Тем не менее, технический делегат ФИА Чарли Уайтинг в четверг проверил эту систему и заявил, что правил она не нарушает. |
In addition, his technical progress in certain multisport discipline was influenced by his mentor Yurii Horbachenko (long jump). |
Также на его технический прогресс в отдельных дисциплинах многоборья повлияли наставники Александр Багач и Юрий Горбаченко (прыжки в длину). |
For all customers whose production and quality management system were certified by CB KETC the further technical surveillance is conducted by the CB "PROMBEZPEKA". |
Для всех заказчиков, продукция и системы управления качеством которых сертифицированы в ОС КЕТЦ, дальнейший технический надзор проводит ОС "ПРОМБЕЗОПАСНОСТЬ". |
The Ministry of Relief implemented the assistance programme and, with UNHCR, coordinated the technical inputs of several international and national non-governmental organizations. |
Программа помощи осуществлялась министерством по оказанию помощи пострадавшим от стихийных бедствий, которое вместе с УВКБ координировало технический вклад нескольких международных и национальных неправительственных организаций. |
The centre keeps the technical inspection card until the vehicle-owner has made the repair. |
На период проведения работ технический паспорт транспортного средства остается в центре технического осмотра. |
These training activities are of a more technical nature, focusing on one specific field of activity/skill to develop. |
Данный курс профессиональной подготовки носит более технический характер, в нем основное внимание уделяется одной конкретной области деятельности/повышению квалификации. |
The technical issue of how that should be done was less important than the political statement that it would be. |
Технический вопрос о том, как это сделать, является менее важным, чем политическое заявление о необходимости таких ресурсов. |
In the past, American Samoa's technical capacity to track and account for its expenditures has been among the best in the insular areas. |
В прошлом технический потенциал Американского Самоа по контролю за расходами и представлению финансовой отчетности считался одним из самых лучших среди островных территорий. |
A balanced approach to biotechnology was necessary to ensure that the Forum remained technical and focused on realistic objectives. |
Чтобы Форум носил технический характер и был ориентирован на достижение реальных целей, подход к биотехнологии должен быть сбалансиро-ванным. |
This technical result is achieved in that the foldable portable furniture system is assembled from a set of individual linear elements and a flexible material. |
Указанный технический результат достигается за счет того, что из набора раздельных линейных элементов и гибкого материала осуществляют сборку складного переносного комплекса мебели. |
Organization of the fair and the day is entrusted to a technical committee established by order of the Minister in charge of handicrafts. |
За материальные аспекты организации Салона и Дня бенинского ремесленника отвечает технический комитет, учрежденный постановлением министра по делам ремесел. |
After analyzing them, the CNPq/MCT technical committee recommended financial support to 130 proposals within the available budget. |
После соответствующего анализа технический комитет НСР/МНТ рекомендовал выделить средства из имеющегося бюджета на финансирование 130 предложенных проектов. |
The eventual report would be a technical one for expert epidemiologists, with perhaps a summary for non-experts. |
Окончательным докладом по этой теме мог бы стать технический доклад для специалистов-эпидемиологов с возможными краткими сведениями для неспециалистов. |
The CEMUCAF programme is present in all 22 departments of the country, with 470 centres and 201 technical staff. |
Программа СЕМУКАФ осуществляется в 22 департаментах страны, и в ее рамках работают 470 центров и 201 технический специалист. |
Some of them are technical, making effective provision for verification and giving an effective guarantee against any State breaking out in a zero-world. |
Некоторые из них носят технический характер: обеспечение эффективного положения в отношении проверки и предоставление эффективной гарантии против выхода любого государства из глобальной нулевой ситуации. |
Inter-American Trade) said that the term "search logic" used in recommendation 35, subparagraph (b), was a technical term. |
Г-н Дубовек (Центр по изучению национальных правовых систем в интересах межамериканской торговли) говорит, что термин "логика поиска", использующийся в подпункте Ь) рекомендации 35, носит технический характер. |
It is necessary to maintain a high investment in connectivity because many countries, especially those in sub-Saharan Africa, lack infrastructure and technical expertise. |
Инвестиции в систему сетевого подключения необходимо поддерживать на высоком уровне, поскольку во многих странах, особенно в странах Африки к югу от Сахары, отсутствуют соответствующая инфраструктура и технический опыт. |
Administrator to work through UNDG to enable UNIFEM to offer its technical expertise and coordination capacities to enhance gender equality programming (building on OHCHR model for Action 2). |
Сотрудничество Администратора с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР), чтобы ЮНИФЕМ мог предложить свой технический опыт и возможности по координации для укрепления деятельности по составлению программ в области достижения гендерного равенства (использование модели УВКПЧ для мероприятия 2). |
While policy ownership by recipients and participation by communities affected by the programmes have increased, when matters become technical donors often tend to take the lead. |
Несмотря на повышение ответственности получателей помощи за проводимую ими политику и расширение участие общин в осуществляемых в них программах, в тех случаях, когда вопросы приобретают технический характер, инициатива нередко переходит в руки доноров. |
Continuing technical and reliability improvements in buses made them a serious competitor to trams because they did not require the construction of costly infrastructure. |
Технический прогресс повысил надёжность автобусов и троллейбусов, которые сделались серьёзными конкурентами трамвая - в том числе и за счёт того, что они не требовали дорогой инфраструктуры. |