Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
In addition to this periodic inspection, some countries have also instituted for these vehicles a technical inspection on change of ownership; Помимо периодического осмотра, в некоторых странах практикуется технический осмотр таких транспортных средств в случае смены их владельца;
"3.2.5. A technical information document including the information as outlined in Annex 1." "3.2.5 Технический информационный документ, включая информацию, предусмотренную в приложении 1".
The Group acknowledged that such information requested by the secretariat is very technical and specific and therefore guidance should be provided to EATL focal points as to deliver this task. Группа признала, что такая информация, запрошенная секретариатом, носит весьма технический и конкретный характер, в силу чего координаторам ЕАТС необходимо дать соответствующие указания относительно выполнения этой задачи.
FAO has also recently published a new technical paper that summarizes some of the issues facing aquaculture employment governance in a number of countries, current best practices and suggestions for improvements. ФАО недавно опубликовала новый технический документ, в котором резюмируются некоторые вопросы, стоящие в сфере управления занятостью в секторе аквакультуры в ряде стран, нынешние передовые методы и предложения относительно улучшений.
It would also like to highlight the high level of cooperation it has received from States and entities approached during these inspections and investigations, in particular those that have provided forensic or technical analysis of samples. Группа также хотела бы подчеркнуть высокий уровень сотрудничества, проявленный государствами и структурами, с которыми она контактировала во время этих проверок и расследований, в частности теми, которые провели экспертизу или технический анализ образцов.
The technical paper referred to in paragraph 62 above shall also contain information on budgetary implications, the current status of ratification or provisional application of the Doha Amendment and the status of the JI projects. Технический документ, упомянутый в пункте 62 выше, должен также содержать информацию о бюджетных последствиях, текущем положении дел с ратификацией или применением в предварительном порядке Дохинской поправки и статусе проектов СО.
The SBSTA requested the secretariat to prepare a technical paper exploring options for the consideration of possible additional land use, land-use change and forestry activities and alternative approaches to addressing the risk of non-permanence under the clean development mechanism (CDM). ВОКНТА просил секретариат подготовить технический документ с изложением вариантов для рассмотрения возможных дополнительных видов деятельности в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства, а также альтернативных подходов к устранению риска нестабильности в рамках механизма чистого развития (МЧР).
It also requested the secretariat to prepare, for consideration at SBSTA 41, a technical paper on the design and operation of the mechanism, drawing on the submissions referred to in paragraph 190 above and other relevant materials. Он также просил секретариат подготовить для рассмотрения на ВОКНТА 41 технический документ о структуре и функционировании механизма с использованием представлений, упомянутых в пункте 190 выше, и других соответствующих материалов.
For example, IOM is working closely with its member States to advocate for the inclusion of human mobility issues in adaptation planning, and is supporting them with technical expertise so they can include these questions in national policy development. К примеру, МОМ активно сотрудничает с ее государствами-членами с целью содействия включению вопросов перемещения населения в планы в области адаптации и предоставляет в их распоряжение свой технический опыт, с тем чтобы данные вопросы могли быть включены ими в национальную политику развития.
In addition, a technical report on land degradation and restoration reflecting the cross-regional dimensions of the issue would be developed in 2017, based on the findings of the regional assessments. Кроме того, в 2017 году на основе результатов региональных оценок будет подготовлен технический доклад по вопросам деградации и восстановления земель, отражающий трансрегиональный характер данной проблемы.
The estimated budget covers the five days of the meeting, allowing for one additional day for regional and group meetings and a half-day technical briefing. Сметный бюджет составлен исходя из пяти дней совещаний, допуская один дополнительный день на региональные совещания и совещания в группах, а также технический брифинг продолжительностью полдня.
A technical briefing session will be held on Sunday, 14 December 2014, and time will be allotted for regional and other group meetings on the same day. В воскресенье, 14 декабря 2014 года, состоится технический брифинг, и в тот же день будет выделено время для проведения заседаний региональных и других групп.
In 2013, legal, technical and training units were established within the Council with clear mandates, and support was provided by consultants and staff members recruited by UNCTAD. В 2013 году в рамках Совета были сформированы наделенные четкими мандатами правовой, технический отделы, а также отдел профессиональной подготовки и была оказана поддержка силами консультантов и сотрудников, нанятых ЮНКТАД.
Under the leadership of the Minister for Foreign Affairs, on 16 July, the Government established a two-tiered coordination mechanism with the International Conference on the Great Lakes Region, SADC and MONUSCO to agree on political and strategic decisions for the technical process. Под руководством министра иностранных дел правительство создало 16 июля двухуровневый механизм координации с Международной конференцией по району Великих озер, САДК и МООНСДРК, поручив ему согласовать политические и стратегические решения, которыми будет определяться технический процесс.
The participants called on the technical secretariat to deepen its analysis of development issues and, in particular, issues relating to the most disadvantaged groups among the peoples of the Sahel. Участники призвали технический секретариат углубить свой анализ вопросов развития, в частности вопросов, касающихся наиболее обездоленных групп населения Сахеля.
In order to take this situation into account, the technical sponsor of the tyre gtr proposed to organize the different tests into three modules С учетом этой ситуации технический спонсор гтп, касающихся шин, предложил сгруппировать различные испытания в рамках трех модулей.
The dimension of the restricted mounting zones for the generically approved REESS is derived from the Japanese regulation Attachment 111 (technical standard for protection of occupants against high voltage after collision in electric vehicles and hybrid electric vehicles). Размеры ограниченных монтажных зон для обобщенно утвержденной ПЭАС взяты из Приложения 111 японского стандарта (технический стандарт на защиту водителя и пассажиров электромобилей и гибридных электрических транспортных средств от высокого напряжения после столкновения).
What are the foundational resource requirements (e.g. budget, infrastructure, and technical capacity for implementation) in order for different strategies and tools to be effectively applied? Каковы основополагающие ресурсные потребности (например, бюджет, инфраструктура и технический потенциал для осуществления) с целью эффективного применения различных стратегий и механизмов?
To prepare a technical paper summarizing current knowledge on relevant methodologies, and addressing data requirements as well as lessons learned and gaps identified at different levels, drawing on existing relevant work and documents. Ь) подготовить технический документ, в котором подытоживаются существующие знания о соответствующих методологиях и рассматриваются требования в отношении данных, а также извлеченные уроки и пробелы, выявленные на различных уровнях, учитывая имеющиеся результаты соответствующей работы и документы.
Preliminary technical analysis of the changes that may be required in the ITL and in the compilation and accounting database in the transition to the second commitment period under the Kyoto Protocol has been conducted. Был проведен предварительный технический анализ изменений, которые, возможно, потребуется внести в МРЖО и в базу данных о компиляции и учете при переходе ко второму периоду действий обязательств согласно Киотскому протоколу.
Many Parties, in particular developing countries, and NGOs consider that the strengthening of existing institutional, legal, technical and organizational capacities is required to promote the coordination and delivery of activities related to Article 6 of the Convention. Многие Стороны, в частности развивающиеся страны, и НПО, считают, что для содействия координации и осуществлению деятельности по статье 6 Конвенции необходимо укреплять имеющийся институциональный, правовой, технический и организационный потенциал.
23.12 Advisory services ensure the provision of high-level technical expertise, the transfer of knowledge from global and regional entities to Governments on policy-related issues and development strategies and the formulation, assessment or evaluation of projects and programmes. 23.12 Консультационные услуги позволяют глобальным и региональным структурам передавать правительствам передовой технический опыт и знания по вопросам политики и стратегиям развития и обеспечивают возможность разработки, оценки или анализа проектов и программ.
(A2.5) Carry out a survey of decision makers, technical staff and service-users in the selected cities and countries on integrating a gender perspective in the provision of care services for dependent populations. (М2.5) Проведение обследования, охватывающего сотрудников директивных органов, технический персонал и потребителей услуг в отдельных городах и странах, по вопросам учета гендерных аспектов в области предоставления услуг по уходу зависимым группам населения.
A representative of the China Academy of Space Technology presented its technical analysis in that respect, which had been taken into account in the design of the Chinese space station for various modes of future collaboration. Представитель Китайской академии космических технологий представил соответствующий технический анализ, который был принят во внимание при проектировании китайской космической станции с точки зрения различных вариантов будущего сотрудничества.
The Summit had called on the international community to provide equitable and universal access to ICTs, as well as to create information and technical knowledge in all the fundamental areas of life. Участники Саммита призвали международное сообщество обеспечить равный и всеобщий доступ к ИКТ, а также создавать информацию и технический потенциал во всех основных областях жизни.