Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
IEC, ITU and ISO (See also ISO and ISO Technical Committee 127 on Earth Moving Machinery and 154 on Processes, data elements and documents in commerce, industry and administration) МЭК, МСЭ и ИСО (см. также ИСО и Технический комитет 127 ИСО по "землеройной технике" и 154, занимающийся процессами, элементами данных и документами в торговле, промышленности и администрации)
This Authority is led by a Technical Secretariat comprising the following Ministries: Secondary and Higher Education and Scientific Research, Defence, Health, Economy and Development, and Foreign Affairs. Это Управление возглавляет технический секретариат, в состав которого входят представители министерства среднего и высшего образования и научных исследований, министерства обороны, министерства здравоохранения, министерства экономики и развития, а также министерства иностранных дел.
Technical expertise available through the UNDP regional project on HIV/AIDS as well as through the WHO ongoing programme in Indonesia will be utilized and integrated into this project, which will enable UNDP to assist the Government in national policy formulation in a programmatic fashion. Технический опыт, накопленный в рамках регионального проекта ПРООН по вопросам ВИЧ/СПИДа, а также в рамках текущей программы ВОЗ в Индонезии, будет использоваться и учитываться в рамках этого проекта, который даст возможность ПРООН оказать содействие правительству в разработке национальной политики в области составления программ.
The Technical Secretariat shall invite experts from the inspected State Party and from the requesting State Party as applicable, to participate in the assessment; Технический секретариат приглашает экспертов из инспектируемого государства-участника и, когда это применимо, из запрашивающего государства-участника принять участие в оценке;
Following the Conference some modifications to the national Plan of Action for the implementation of the population policy had been seen to be necessary and the Government had therefore set up the national Multisectoral Technical Committee to bring the Plan of Action into line with the Programme of Action. В результате проведения Конференции возникла необходимость корректировки национального плана действий по осуществлению демографической политики, в связи с чем правительство создало национальный межведомственный технический комитет, поставив перед ним задачу привести национальный план действий в соответствие с международной Программой действий.
(c) Propose, once the Technical Committee has achieved its objectives and taking due account of the WTO's work, a harmonized set of rules of origin, including modifications and amendments where appropriate, to UNCTAD member States, for their consideration and adoption. с) с учетом результатов работы ВТО и после того, как Технический комитет решит поставленные перед ним задачи, предложить для рассмотрения и одобрения государствами - членами ЮНКТАД комплекс унифицированных правил происхождения, включая возможные изменения и поправки .
The Technical Secretariat shall, in cooperation with the States Parties, coordinate a specified network of [high quality] hydroacoustic network shall consist [initially] of the stations specified in Table 3, annexed to this Protocol. З. Технический секретариат в сотрудничестве с государствами-участниками координирует указанную сеть [высококачественных] гидроакустических станций. [Первоначально] эта сеть состоит из станций, указанных в таблице З, прилагаемой к настоящему Протоколу.
4.6 The Technical Committee responsible for overseeing the implementation of Security Council resolution 1540 and preparing the related report of the Government of Jordan for submission to the Security Council committee has recommended a comprehensive review of all lists on weapons of mass destruction and their consolidation. 4.6 Технический комитет, уполномоченный наблюдать за осуществлением резолюции 1540 Совета Безопасности и готовить соответствующий доклад правительства Иордании для представления Комитету Совета Безопасности, рекомендовал провести всеобъемлющий обзор всех перечней, имеющих отношение к оружию массового уничтожения, и объединить их.
From the NEAP steering body - the National Committee for the Environment (and the Technical Committee on the Environment) - the National NPA Steering Committee (NSC) oversees the work of the regional NPA committees, which themselves have close links to the grass-roots communities. В рамках управленческого механизма НПДООС, охватывающего Национальный комитет по окружающей среде (и Технический комитет по окружающей среде), Национальный руководящий комитет (НРК) по НПД осуществляет контроль за деятельностью региональных комитетов по НПД, поддерживающих тесные связи с низовыми общинами.
"The Provisional Technical Secretariat looks forward to an early entry into force of the Treaty, so as to implement the verification elements stipulated in it for a safer and more secure world." Предварительный технический секретариат надеется, что Договор в ближайшее время вступит в силу, что позволит ему осуществлять элементы контроля, предусмотренные в нем для создания более безопасного и более надежного мира .
in which the Commission entrusted to the Technical Committee the task of reviewing programming issues and presenting recommendations in that regard, as a preparatory committee, to the sessions of the Commission held at the ministerial level, в которой Комиссия возложила на Технический комитет задачу рассмотрения вопросов выработки программы и представления рекомендаций в этом отношении в качестве подготовительного комитета сессий Комиссии на уровне министров,
The Technical Secretariat may enter into cooperative verification arrangements in accordance with the provisions of Article XIV {Cooperation, Compliance and Dispute Settlement} para. 3 and the provisions of Article XVIII, Section A {Relation to Other International Agreements} para. Технический секретариат может заключать соглашения о коллективном контроле в соответствии с положениями статьи XIV {Сотрудничество, соблюдение и урегулирование споров}, пункт 3, и положениями статьи XVIII, раздел A {Связь с другими международными соглашениями}, пункт 2.
(a) The Intergovernmental Authority on Development and its Technical Committee to move the peace process forward and to continue their active and positive role in support of the reconciliation process; а) Межправительственный орган по вопросам развития и Технический комитет Межправительственного органа продвигать вперед мирный процесс и продолжать играть активную и позитивную роль в деле оказания поддержки в осуществлении процесса примирения;
The JSCSP "Lithuanian Railways" and the Vilnius Gediminas Technical University concluded an agreement on the scientific research activities in the field of railway transport provided by the university preparing and training of staff for Lithuanian railways. Компания "Литовские железные дороги" и Вильнюсский технический университет имени Гедиминаса заключили соглашения о научно-исследовательской деятельности в области железнодорожного транспорта, в рамках которого университет готовит и обучает специалистов для Литовских железных дорог.
(c) Technical reviews of Parties' proposals to add substances to the Protocol (after the entry into force of the Protocol and subject to a request by the Executive Body); с) технический обзор предложений Сторон о добавлении веществ в Протокол (после вступления Протокола в силу и при наличии соответствующей просьбы Исполнительного органа);
In the water sector, the Technical Advisory Committee of the African Ministers' Council on Water met in February 2007 in Nairobi, in preparation for the meeting of the Council to be held in May in Brazzaville. Что касается сектора водоснабжения, то в феврале 2007 года в Найроби Технический консультативный комитет Совета министров африканских стран по водным ресурсам провел заседание в рамках подготовки к сессии Совета, которая должна состояться в мае этого года в Браззавиле.
The Mission's report is based on the Experts' Technical Report and Documentation drafted by the Global Fire Monitoring Center with inputs from all Mission members, including national and local agencies involved in the preparation, implementation, and reporting of the Mission. В основу доклада Миссии положен технический доклад и документация экспертов, подготовленные Всемирным центром мониторинга пожаров и включающие материалы, представленные всеми участниками Миссии, включая национальные и местные структуры, участвовавшие в подготовке и проведении Миссии и подготовке доклада по ее итогам.
The Commission consists of the Chairperson, the Technical Coordination Council, the Advisory Council (with an Inter-ministerial Section and an NGO Section), the Studies and Training Division, the Documents, Information and Publications Division and the Legal Affairs Division. Комиссия включает Председателя, технический и координационный совет, консультативный совет с межведомственной секцией и секцией неправительственных организаций (НПО), отдел исследований и профессиональной подготовки, отдел документации, информации и публикаций, а также юридический отдел.
In addition, in the definition of the Strategic Framework, the Technical Secretariat of the Specialized Cabinet for Water participated actively, and several elements of its four programmes are reflected in the results of the Sector. Кроме того, технический секретариат Специализированного комитета по водным ресурсам принял активное участие в разработке Стратегических рамок практической деятельности, притом что различные элементы четырех программ Специализированного комитета нашли отражение в результатах деятельности данного сектора.
The accountability for the key activities below lies primarily with the country offices, the regional offices, the Programme Support and Regional Desks Branch in the Programme Division, and the Technical Division. Ответственность за приводимые ниже ключевые виды деятельности возлагается в первую очередь на страновые отделения, региональные отделения, отделение по оказанию поддержки в реализации программ и по работе с региональными бюро Отдела разработки программ и Технический отдел.
The Technical Committee has been meeting regularly and, after an initial briefing by UNMIN on the work of the Mission and an overview of the cantonments, visited Maoist army cantonment sites at Nawalparasi on 8 April, and Ilam on 17 April. Технический комитет проводил свои заседания на регулярной основе, и после первоначального брифинга, проведенного МООНН и посвященного работе Миссии и обзору положения в местах расквартирования, его члены посетили места расквартирования маоистской армии 8 апреля в Навалпараси и 17 апреля в Иламе.
2006 Certified expert for planning, management and supervising of the marine mineral deposits exploration, including estimation and calculation of reserves by the Ministry of Industry and Trade of the Czech Republic (Technical Committee) 2006 год Получил диплом и назначен на должность эксперта по планированию, управлению и надзору за разработкой морских минеральных месторождений, включая оценку и расчет запасов в Министерстве промышленности и торговли Чешской Республики (Технический комитет)
Mr. Thomas Hamlin, Technical Adviser on Energy, Transport and Climate Change, Division for Sustainable Development, United Nations Department of Economic and Social Affairs г-н Томас Хамлин, технический советник по вопросам энергетики, транспорта и изменения климата, Отдел устойчивого развития, Департамент Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам
Two representatives of the Regional Health Authority who shall be the Regional Director or Regional Technical Director, and a nominee of the Chairman of the Regional Health Authority два представителя регионального органа здравоохранения, а именно региональных директор или региональный технический директор или лицо, назначенное председателем регионального органа здравоохранения;
(a) The Argentina Ministry of Labour, Employment and Social Security established a Technical Committee to oversee the monitoring of the implementation of articles 16, 27 and 28 of the Convention; а) министерство труда, занятости и социального обеспечения Аргентины учредило технический комитет для наблюдения за осуществлением статей 16, 27 и 28 Конвенции;