| Priority is therefore being given to technical and vocational training, along with training in trade skills. | Именно поэтому особое внимание уделяется профессионально-технической подготовке обучению ремеслам. |
| Health care, education, technical and professional training had undergone thorough reform. | Серьезному реформированию подверглись системы здравоохранения, образования и профессионально-технической подготовки. |
| 129.2.3 The gender segregation of certain vocational and technical specializations was still evident in academic year 2011-2012. | 129.2.3 В 2011/12 учебном году по-прежнему проявлялась гендерная сегрегация в определенных областях профессионально-технической специализации. |
| Also, two new technical and vocational training centres were completed in 2 administrative regions. | Кроме того, в двух административных округах было завершено строительство двух новых центров профессионально-технической подготовки. |
| Women-specific technical and vocational trainings are organized to ensure their participation in non-traditional jobs. | Для женщин организуются специальные курсы профессионально-технической подготовки в целях обеспечения их участия в нетрадиционных сферах трудовой деятельности. |
| Qatar's national curriculums now include mandatory vocational and technical components and school textbooks provide examples of different professional working environments. | Катарские национальные учебные программы сегодня включают в обязательном порядке компоненты профессионально-технической подготовки, а в школьных учебниках содержатся примеры, иллюстрирующие различные условия, в которых применяется профессиональный труд. |
| Statistics for enrolment into technical entrepreneurial and vocational training also indicate a low figure for girls. | Статистические данные, касающиеся охвата профессионально-технической подготовкой, также свидетельствуют о низкой численности девушек в этих учебных заведениях. |
| The low participation of women in technical training courses is related to the existing traditional ideas of the roles of working men and women. | Незначительное количество женщин на курсах профессионально-технической подготовки обусловлено существующими традиционными представлениями о роли работающего мужчины и работающей женщины. |
| The Community College, in addition to its academic programme, established the curriculum for a vocational technical programme. | Общинный колледж разработал в дополнение к своей академической программе учебную программу профессионально-технической подготовки. |
| Moreover, technical and vocational training is still male-dominated in all countries reporting. | Кроме того, во всех охваченных странах в сфере профессионально-технической подготовки по-прежнему доминируют мужчины. |
| The teaching programme in UNRWA vocational and technical centres will be strengthened. | Будет укреплена учебная программа центров профессионально-технической подготовки БАПОР. |
| The Agency's four vocational and technical training centres provided a variety of programmes for 2,030 trainees. | Четыре центра профессионально-технической подготовки Агентства в рамках различных программ осуществляли подготовку 2030 учащихся. |
| Sri Lanka have taken concerted action to rationalize and coordinate vocational and technical training centres through reforms based on a comprehensive research programme. | В Шри-Ланке предпринимаются согласованные действия, нацеленные на упорядочение и координацию деятельности центров профессионально-технической подготовки посредством реформ, разработанных на основе комплексной исследовательской программы. |
| However, Nepal still lags far behind in general, technical and vocational education. | Вместе с тем Непал по-прежнему серьезно отстает от других стран в области общеобразовательной и профессионально-технической подготовки. |
| Furthermore, the Minister of Education has initiated reform of technical vocational training courses. | Кроме того, по инициативе министерства образования проводится реформа курсов профессионально-технической подготовки. |
| INCE is the leading body involved in vocational and technical training in Venezuela. | ИНКЕ является руководящим органом системы профессионально-технической подготовки в Венесуэле. |
| UNRWA also runs four vocational and technical training centres, with a total of 2,036 trainees. | В ведении БАПОР находятся также четыре центра профессионально-технической подготовки, в которых обучается в общей сложности 2036 стажеров. |
| Special focus has recently been placed on improving vocational and technical training as a means to better meet the needs of government and the private sector employers. | Особое внимание в последнее время уделяется совершенствованию профессионально-технической подготовки как средства, призванного лучше удовлетворять потребности государственных и частных работодателей. |
| The State is endeavouring to eradicate illiteracy and expand technical and vocational training. | Государство предпринимает усилия по ликвидации неграмотности и развитию профессионально-технической подготовки. |
| Providing vocational and technical education to 5,169 trainees at eight vocational training centres. | 1.68 Обеспечение профессионально-технической подготовки 5169 слушателей в восьми центрах профессионально-технического обучения. |
| Opportunities for secondary education and technical training for adolescents also need to be created. | Требуется также создавать возможности для обеспечения среднего образования и профессионально-технической подготовки подростков. |
| It had also established technical and vocational training centres in an effort to decrease unemployment and poverty among young persons. | Кроме того, в целях сокращения масштабов безработицы и нищеты среди молодых людей, в стране были открыты центры профессионально-технической подготовки. |
| Access to education and technical and vocational training is a major component of an enabling environment for employment creation. | Важным компонентом создания благоприятных условий для расширения занятости является доступность образования и профессионально-технической подготовки. |
| The urgent need for vocational and technical training was recognized in the report of the Commission on Youth Unrest. | Неотложная потребность в профессионально-технической подготовке была признана в докладе Комиссии по расследованию волнений среди молодежи. |
| Employment oriented technical and vocational training courses are specifically organized for women to ensure their participation in non-traditional jobs. | Для обеспечения участия женщин в сфере, не связанной с традиционной занятостью, для них непосредственно организуются курсы профессионально-технической подготовки, ориентированные на трудоустройство. |