Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
This second document was subjected to a detailed technical review during a second series of discussions held in Baghdad from 26 March to 4 April. Во время второй серии обсуждений, состоявшихся в Багдаде с 26 марта по 4 апреля, был проведен подробный технический анализ этого второго документа.
No technical expert shall review an application submitted by the permanent mission of the State of nationality of that expert. З. Ни один технический эксперт не должен рассматривать заявку, представляемую Постоянным представительством государства, гражданином которого является этот эксперт.
These decisions, therefore, need to be informed by scientific knowledge and technical experience and included as components of an overall sustainable development decision-making process. Поэтому необходимо, чтобы эти решения основывались на информации, опирающейся на научные знания и технический опыт, и чтобы они учитывались в рамках общего процесса принятия решений, касающихся устойчивого развития.
IUCN organized a technical workshop in Washington, D.C., in September 1996 on the theme "Cumulative environmental impact in Antarctica: minimization and management". В сентябре 1996 года МСОП провел в Вашингтоне, О.К., технический семинар на тему "Совокупное воздействие на окружающую среду в Антарктике: сведение к минимуму и регулирование".
Promising new technologies often fail to attract sufficient private sector interest if their technical risk is high and if they create economic and social benefits beyond what the investing firms can capture for themselves. Перспективные новые технологии зачастую не могут привлечь в достаточной степени внимание частного сектора, если связанный с ними технический риск является высоким и если они создают экономические и социальные выгоды за пределами той сферы, которую сами могут освоить фирмы, осуществляющие инвестиции.
Similar technical analysis is planned on methodological issues related to projections and the evaluation and monitoring of effectiveness and the effects of specific polices and measures. Планируется провести аналогичный технический анализ методологических вопросов, связанных с прогнозами, а также с оценкой и мониторингом эффективности и воздействия конкретных видов политики и мер.
Report to be submitted to the Steering Body: MSC-E technical report on: Доклад, который должен быть представлен Руководящему органу: технический доклад МСЦ-В по следующему вопросу:
Contingency planning for the year 2000 thus appears to be only partly a technical exercise, but mostly a management issue. Таким образом, планирование на случай непредвиденных ситуаций в связи с наступлением 2000 года, как представляется, является прежде всего задачей управления и лишь частично носит технический характер.
A substantive technical advance was achieved in the introduction of up-to-date control systems of urban and road traffic, including information systems for the transport users. Был достигнут существенный технический прогресс во внедрении современных систем контроля за городским и дорожным движением, включая информационные системы для пользователей.
The Government has decided that the Peace Secretariat shall be responsible for the technical coordination of its action with a view to implementation in the areas in question. Правительство решило, что технической координацией его действий по реализации этих направлений будет заниматься Технический секретариат по вопросам мира.
For technical repair of office equipment, machinery, communications and engineering equipment. Технический ремонт контор-ского оборудования, механиз-мов, аппаратуры связи и строительного оборудования.
The budget provides $50,000 for technical repairs of equipment before shipment out of the mission area to the United Nations Logistics Base at Brindisi. Сметой предусматривается 50000 долл. США на технический ремонт имущества перед его отправкой из района миссии на базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
OAS was one of the sponsors of the Miami meeting and was also invited to house the technical secretariat of IWRN. ОАГ, которая была одним из спонсоров совещания в Майями, попросили также принять технический секретариат МСУВР.
Technicians from OAS and UNEP undertook joint missions and prepared a technical document, which was sent to the Governments of Costa Rica and Nicaragua for assessment. Технические специалисты ОАГ и ЮНЕП осуществили совместные миссии и подготовили технический документ, который был представлен для оценки правительствам Коста-Рики и Никарагуа.
Mr. WESTBROOK (United States of America) said that the issue raised by the representative of. Mexico on the relationship between arbitration and insolvency was a technical point. Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) говорит, что поднятый представителем Мексики вопрос о взаимосвязи между арбитражем и несостоятельностью имеет технический характер.
The seminar was attended by representatives of national laboratories that offered to perform technical analysis, as well as experts who form the Commission's supervisory teams at these laboratories. В работе семинара приняли участие представители национальных лабораторий, предложившие провести технический анализ, а также эксперты, входящие в контрольные группы Комиссии в этих лабораториях.
The above-mentioned technical document includes the report of the meeting, a comprehensive set of guidelines and a case study of a national strategy to prevent suicide. В упомянутый выше технический документ включен доклад о работе совещания, всеобъемлющий комплекс руководящих принципов и тематическое исследование национальной стратегии предупреждения самоубийств.
Through the intermediation of ESCAP, technical personnel from developing countries of the region participated in workshops on access promotion in Japan in 1995 and 1996. При посредничестве ЭСКАТО технический персонал из развивающихся стран региона участвовал в практикумах по проблеме доступа, проходивших в Японии в 1995 и 1996 годах.
IDC data analysis and processing capability and technical standard for IDC products; потенциал МЦД по анализу и обработке данных и технический стандарт на продукты МЦД;
Which directly supplement the technical capacities of HRD organizations in developing and transition economies to design, introduce, sustain and build upon practical training programmes in international business. Которые непосредственно дополняют технический потенциал организаций РЛР в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, обеспечивающий разработку, внедрение, совершенствование и реализацию программ практической подготовки кадров по проблемам международного бизнеса.
The Office of the Special Coordinator has prepared a detailed technical report on the status of the implementation of the Plan of Action as of 15 April 1996. Канцелярия Специального координатора подготовила подробный технический доклад о ходе выполнения плана действий по состоянию на 15 апреля 1996 года.
At the Panel's request, the secretariat has prepared this technical memorandum describing the regression analyses conducted for these loss types in collaboration with the statistical experts. По просьбе Группы секретариат подготовил настоящий технический меморандум с описанием регрессионных анализов, проведенных по названным видам потерь в сотрудничестве со специалистами в области статистики.
FAO has a regular programme on criteria and indicators, and contributes with technical inputs to the established regional initiatives, such as the Helsinki and Montreal processes. ФАО осуществляет регулярную программу, связанную с разработкой критериев и показателей, и вносит технический вклад в осуществление таких провозглашенных региональных инициатив, как Хельсинкский и Монреальский процессы.
With respect to the issue of fisheries by-catch and discards, the view was expressed that FAO should deal with it because the problems involved were extremely technical and complex. Что касается вопроса о промысловом прилове и выбросе рыбы, то было высказано мнение о том, что данным вопросом следует заниматься ФАО, поскольку сопряженные с ним проблемы имеют крайне технический и сложный характер.
At a recent meeting of the Working Group, UNFPA agreed to provide partial funding for the technical symposium on international migration, planned for 1998. На одном из последних заседаний Рабочей группы ЮНФПА согласился частично финансировать технический симпозиум по международной миграции, запланированный на 1998 год.