Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
As in other areas of progressive development and codification of international law, it is for the Commission to take the initial technical step. Как и в других областях прогрессивного развития и кодификации международного права, именно Комиссии надлежит сделать первый технический шаг.
This is a political, not a technical issue. Он имеет не технический, а политический характер.
The amendments of the General Election Act were of a technical nature. Поправки, внесенные в Закон о всеобщих выборах, носили технический характер.
The Government had appointed a technical committee on juvenile delinquency which had submitted recommendations; legislation was currently being prepared. Правительством был учрежден технический комитет по делинквентности несовершеннолетних, которым были вынесены рекомендации; в настоящее время разрабатывается соответствующее законодательство.
Considerable methodological difficulties exist with regard to internalization, but such issues are not only technical but also political and economic. Проведение интернализации сопряжено с решением весьма сложных методологических проблем, но при этом такие вопросы носят не только технический, но и политический и экономический характер.
A technical report on Assessment and Comparison of Waste Management System Costs for Nuclear and other Energy Sources was published in 1994. В 1994 году был опубликован технический доклад по оценке и сопоставлению стоимости систем удаления отходов при использовании ядерных и других источников энергии.
The proposed solutions were thought to be technical, whereas they are now recognized as largely socio-economic. Считалось, что предлагаемые решения носят технический характер, в то время как сегодня признается, что они в значительной степени связаны с социально-экономическими аспектами.
The issues involved here are not simply of a technical nature but raise fundamental questions of economic theory and principles. Связанные с этим проблемы не имеют просто технический характер; они затрагивают фундаментальные вопросы экономической теории и принципы.
After incorporation of all comments received, UNSTAT is planning to submit the technical report for publication by mid-1995. ЮНСТАТ планирует представить этот технический доклад, отразив в нем все полученные замечания, для публикации к середине 1995 года.
The Chairman: I would suggest that the representative of Argentina raise this technical issue at the end of the meeting. Председатель (говорит по-английски): Я бы предложил представителю Аргентины поднять этот технический вопрос в конце заседания.
The General Assembly was not the appropriate forum to examine such a complex technical problem. В самом деле, Генеральная Ассамблея - это не тот форум, на котором надлежит рассматривать этот сложный технический вопрос.
Objectives informally established were technical in nature, focusing on reliable and efficient e-mail service throughout the Organization. Неофициально установленные цели носили технический характер и сводились к обеспечению надежного и эффективного функционирования электронной почты в Организации.
Working with staff of the Statistical Division, the technical adviser has assisted countries in developing and implementing programmes in gender statistics. Сотрудничая с персоналом Статистического отдела, технический советник оказывал помощь странам в разработке и осуществлении программ в области гендерной статистики.
The Fund also issued a technical paper on developing IEC strategies for population programmes. Фонд также опубликовал технический доклад, посвященный разработке стратегий ИПК для программ в области народонаселения.
In response to these and related issues, UNFPA issued a technical paper reconceptualizing population education. В ответ на эти и связанные с ними вопросы ЮНФПА подготовил технический доклад, в котором излагалась новая концепция демографического просвещения.
Since December 1994, a "technical committee" has been attempting to review the case files. С декабря 1994 года проверку этих досье пытается провести "технический комитет".
Such assistance could be of a technical, scientific, legal or financial nature, according to the necessity and relevant secretariat capability. Такое содействие могло бы носить технический, научный, юридический и финансовый характер в зависимости от необходимости и соответствующих возможностей секретариатов.
There was concern that the current system was overly technical and difficult to understand. Высказывалась обеспокоенность в связи с тем, что нынешняя система носит чрезмерно технический характер и является сложной для понимания.
These concerns were conceptual, methodological and technical. Эти проблемы носили концептуальный, методологический и технический характер.
Savings in tungsten consumption can be made not only by substitutes but also by coatings, which have made substantial technical progress in recent years. Сокращение потребления вольфрама может быть достигнуто не только путем замещения, но также и путем нанесения покрытий, и в этой области в последние годы был достигнут значительный технический прогресс.
Private media stations, both radio and television, are of poor professional and technical quality. Профессиональный и технический потенциал частных радио- и телевизионных студий является слабым.
A chief technical adviser is due to arrive in May and will take up these and other urgent issues. В мае должен прибыть главный технический консультант, который займется решением этих и других неотложных вопросов.
The process of world-wide structural change is driven by technical advance and increased global interdependence. Технический прогресс и возросшая глобальная взаимозависимость стимулируют процесс структурных изменений в мировой экономике.
It was preferable to address the matter in a more technical manner. Для решения данного вопроса предпочтительнее использовать более технический подход.
The chief technical adviser remained in Guinea-Bissau for four months. Главный технический советник находился в Гвинее-Бисау четыре месяца.