Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
In order to implement the plan, SADC has established committees, such as the Water Resources Technical Committee and the Integrated Committee of Ministers, that meet once a year or as requested to monitor progress or guide the programme. Для осуществления этого плана САДК учредило такие комитеты, как Технический комитет по водным ресурсам и Объединенный комитет министров, которые собираются раз в год или когда потребуется для отслеживания прогресса и осуществления руководства программой.
Associate Professor with Aggregation - Higher Institute of Social and Political Sciences (ISCSP), Technical University of Lisbon, teaching several subjects related to the United Nations, international law and human rights Доцент - Высший институт общественных политических наук (ВИОПН), Технический университет Лиссабона; преподает ряд предметов, имеющих отношение к Организации Объединенных Наций, международному праву и правам человека
Technical Analyst (P-4, 12 months); Business Analyst (P-3, 12 months); Technical Analyst (P-3, 12 months) Технический аналитик (С4, 12 месяцев); бизнес-аналитик (С3, 12 месяцев); технический аналитик (С3, 12 месяцев)
Technical support to the Government to strengthen the capacities, through training of 120 judicial and penitentiary staff, including the prosecutor's office, the Bar Association and the clerks Оказание технической поддержки правительству в укреплении потенциала за счет организации подготовки 120 работников судебных органов и пенитенциарных учреждений, включая прокуратуру, Ассоциацию юристов и технический персонал
[The [Technical Secretariat] [International Data Centre 4/] [as an integral part of the Technical Secretariat,] shall [routinely]:] [Технический секретариат] [Международный центр данных 4/] [как составная часть Технического секретариата] [на текущей основе]:]
During the process of finding a solution to the Cyprus problem under the auspices of the Secretary-General (the Annan Plan), a woman (the Law Commissioner), was head of the Technical Committee of the Laws. В контексте поиска решения кипрской проблемы под эгидой Генерального секретаря (План Аннана) женщина (Комиссар по вопросам законодательства) возглавляла Технический комитет по правовым вопросам.
(c) The Technical Secretariat for Electoral Administration would have a Director-General appointed by the Government and two deputy directors to be nominated by RENAMO and the other opposition parties, respectively. с) Технический секретариат по проведению выборов будет возглавлять генеральный директор, назначаемый правительством, и в его составе будут иметься два заместителя директора, назначаемые соответственно МНС и остальными оппозиционными партиями.
The list of equipment allowed to be used in conducting an on-site inspection and the procedures for the use of such equipment shall be prepared and updated, as necessary, by the [Technical Secretariat] [Organization]. Перечень оборудования, разрешенного для использования при проведении инспекции на месте, и процедуры использования такого оборудования готовит и, по мере необходимости, обновляет [Технический секретариат] [Организация].
Technical symposium of the International Labour Organization on international migration, convened under the auspices of the Administrative Committee on Coordination Task Force on Basic Social Services for All (second quarter) Технический симпозиум Международной организации труда по вопросу о международной миграции, проводимый под эгидой Целевой группы Административного комитета по координации по основным социальным услугам для всех (второй квартал)
Technical aspects - improving the design of munitions in such a way as to reduce the probability of their becoming unexploded ordnance or to ensure that they are rendered harmless; технический - совершенствование конструкции боеприпасов с целью снижения вероятности появления неразорвавшихся боеприпасов или обеспечения их перевода в безопасное состояние;
Technical Committee II, chaired by Prof. Bas Kok, elected Mr. Ahmad Fauzi bin Nordin, as Vice-Chairman and Mr. Zoher bin Nomanbhoy as Rapporteur; and Технический комитет II под председательством профессора Бас Кока избрал заместителем Председателя г-на Ахмада Фаузи бен Нордина и Докладчиком г-на Зохера бен Номанбхоя.
Technical staff from the three organizations work together to deliver each cluster, with the leadership of a cluster being undertaken by the organization to which the focus of that cluster most closely relates. Технический персонал трех организаций тесно взаимодействует в целях осуществления деятельности по каждой тематической группе, а руководство этой деятельностью осуществляется организацией, род деятельности которой более тесно связан с этой тематикой.
During the reporting period, the Technical Committee assisted the International Electoral Commission with the preparation of the draft law on voter registration, the preparation of an operational framework for the holding of elections and the draft law on nationality. В течение отчетного периода Технический комитет помогал Независимой избирательной комиссии в подготовке проекта закона о регистрации избирателей, оперативных рамок для проведения выборов и проекта закона о гражданстве.
Call upon all States signatories to support the Provisional Technical Secretariat in its efforts to prepare for entry into force of the Treaty by providing it with adequate financial, human and technological resources; призывает все государства, подписавшие Договор, поддержать временный технический секретариат в его усилиях по подготовке для вступления в силу Договора путем предоставления ему надлежащих финансовых, людских и технических ресурсов;
Technical capacity will be strengthened at the outlying levels (health posts and centres) and secondary levels (regional hospitals) so as to improve primary prevention, screening and treatment, including of referrals. укреплять технический потенциал на периферийном (в клиниках и медицинских центрах) и среднем уровнях (региональные больницы) для повышения качества первичной профилактики, диагностики и лечения случаев, в том числе эталонных.
In Africa, the East African Community's Technical Committee for Information Technology considered a draft legal framework for cyberlaws prepared by UNCTAD, and recommended that the framework be adopted by the East African Community's Sectoral Council for Transport, Communications and Meteorology. В Африке Технический комитет по информационным технологиям Восточноафриканского сообщества рассмотрел подготовленный ЮНКТАД проект правовых основ киберзаконодательства и рекомендовал Секторальному совету Восточноафриканского сообщества по транспорту, связи и метеорологии принять эту рамочную основу.
The Technical Secretariat for International Cooperation is the State agency responsible for managing cooperation in keeping with the objectives, policies and targets of the National Plan for Good Living and the universal principles of human rights. Технический секретариат по вопросам международного сотрудничества является государственным органом, отвечающим за координацию сотрудничества с учетом целей, политики и задач Национального плана по повышению благосостояния и всеобщих принципов прав человека.
Risk and hazard assessment for tailing dams - Speaker: Prof. Pavel Danihelka, Head of the Laboratory of Risk Research and Management, Faculty of Safety Engineering, Technical University of Ostrava, Czech Republic Оценка риска и опасностей хвостовых дамб - Докладчик: профессор Павел Данигелка, глава лаборатории по исследованию и снижению рисков, Факультет безопасности инженерных сооружений, Технический университет Остравы, Чешская Республика
The Technical Secretariat for Roma Minority in the Ministry of Labor is in charge of the monitoring of the implementation of the objectives and measures defined in the national strategy "For the improvement of the living conditions of the Roma minority". Технический секретариат по делам меньшинства рома при Министерстве труда осуществляет контроль за достижением целей и принятием мер, прописанных в Национальной стратегии улучшения условий жизни меньшинства рома.
(k) Request the Provisional Technical Secretariat to continue to act as a "focal point" where information about activities undertaken by ratifiers and signatories is collected in order to assist in promoting the entry into force of the Treaty; к) просим Временный технический секретариат выполнять функции «координационного центра», в котором собиралась бы информация о мероприятиях ратифицировавших и подписавших Договор государств, в целях содействия вступлению Договора в силу;
Training of management staff in gender issues in development; Tapping the expertise of UNICEF and resources of DFID for the Girl's Education Project; encouraging female participation by providing a Technical College for women in Gusau Разрабатываются программы подготовки административных работников по гендерным вопросам; использование опыта ЮНИСЕФ и ресурсов МВМР в реализации Проекта образования для девочек; поощрение участия женщин путем обеспечения доступа женщин в технический колледж в городе Гусау
The final speaker, the Technical Director of the International Public Sector Accounting Standards Board highlighted the importance of high-quality government accounting and noted initiatives such as "Accountability Now" as additional drivers in this direction. Последний оратор, технический директор Совета по международным стандартам бухгалтерского учета в государственном секторе, отметила важность качественного бухгалтерского учета в государственном секторе, обратив внимание на такие инициативы, как "Подотчетность - сегодня", придающие дополнительный стимул движению в этом направлении.
Panel two Mr. Chalklen (United Nations Special Rapporteur on Disability, Commission for Social Development) commended the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, its Technical Secretariat and UNDP for their rapid progress in making disbursements to developing countries. Г-н Чоклен (Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросам инвалидности, Комиссия социального развития) благодарит Партнерство Организации Объединенных Наций по поощрению прав инвалидов, его технический секретариат и ПРООН за быстрый прогресс в осуществлении выплат развивающимся странам.
The National Aids Coordinating Council and the Technical AIDS Committee were established by Cabinet to both manage the implementation and monitoring of the National Aids Prevention Programme and to coordinate national efforts in the prevention of HIV/AIDS in Samoa in line with the Policy. Кабинет министров учредил Национальный координационный совет по проблеме СПИДа и Технический комитет по проблеме СПИДа для обеспечения реализации и контроля за реализацией Национальной программы профилактики СПИДа, а также для координации национальных усилий по предотвращению распространения ВИЧ/СПИДа в Самоа в соответствии с упомянутой стратегией.
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute and Technical Adviser for Drugs and HIV to the Caribbean Community Secretariat of Saint Lucia Маркус Дей, директор Карибского научно-исследовательского института по проблемам наркотиков и алкоголя и технический консультант по проблемам наркотиков и ВИЧ при Секретариате Карибского сообщества, Сент-Люсия