Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
The technical result consists in increasing the time of autonomous operation of the repositionable support. Технический результат заключается в увеличении времени автономной работы переустанавливаемой опоры.
The technical result is the provision of rectilinear, smooth and steady motion. Технический результат- обеспечение прямолинейного, плавного и устойчивого движения.
The technical result consists in extending the range of means for distributing a fluid medium. Технический результат - расширение арсенала средств распределения текучей среды.
The technical result is a broadening of functional capabilities and an increase in convenience of use. Достигаемый технический результат - расширение функциональных возможностей и повышение удобства эксплуатации.
The technical result consists in increasing the specific power of an electric machine and decreasing the mass of active materials. Технический результат состоит в увеличении удельной мощности электрической машины и уменьшении массы активных материалов.
The technical result consists in changing the light intensity curve without disassembling the lamp itself or the parts thereof. Технический результат заключается в изменении кривой силы света без демонтажа самого светильника или его частей.
The technical result consists in extending the possibilities of a system for performing a personalized information search. Технический результат - расширение возможностей системы для обеспечения персонализированного поиска информации.
The technical result is an improvement in the durability of the tool and in the machining quality of difficult-to-machine material. Технический результат - повышение стойкости инструмента и качества обработки труднообрабатываемых материалов.
The technical result is an increase in the usage potential of the device. Достигаемый технический результат - расширение возможности применения устройства.
The technical result consists of providing maximum conversion of solar energy into electrical energy. Технический результат состоит в обеспечении максимального преобразования солнечной энергии в электрическую.
The technical result consists in increasing the reliability of the establishment of authenticity by virtue of increasing the check criteria. Технический результат заключается в повышении достоверности установления подлинности за счет увеличения признаков проверки.
The technical result of the claimed invention consists in a significant increase in the effectiveness of protection against being blinded by oncoming light. Технический результат заявленного изобретения заключается в существенном повышении эффективности защиты от ослепления встречным светом.
The technical result is an increase in the respirable fraction of up to 35-40% and provision of an optimum particle distribution profile. Технический результат - увеличение респирабельной фракции до 35-40% и получение оптимального профиля распределения частиц.
The technical result mentioned is achieved in that crystal fragments are successively washed in three apparatuses in the ultrasonic process system. Указанный технический результат достигается за счет того, что осколки кристаллов поочередно промывают в трех установках ультразвукового технологического комплекса.
The technical result consists in ensuring versatility, increasing the efficiency and improving the operational qualities. Технический результат заключается в обеспечении универсальности, повышении КПД и улучшении эксплуатационных качеств.
The technical result consists in increasing the resolution of images affected by diffraction distortions as well as by noise and other interference. Технический результат - повышение разрешающей способности изображений в условиях дифракционных искажений, а также шумовых и других помех.
The technical result is the creation of high-quality images. Технический результат - получение изображений объектов высокого качества.
In fact, behind any technical approach - imported or home-grown - there must stand firm political will. Действительно, любой технический подход - заимствованный или самостоятельно разработанный - должен опираться на твердую политическую волю.
It reviews wage orders issued by the rtwpbs and exercises technical and administrative supervision over them. Она рассматривает распоряжения о заработной плате, изданные РТСЗПТ, и осуществляет технический и административный надзор за их осуществлением.
Throughout the deliberations of the regional workshops and the expert meeting, a number of methodological and technical issues arose. В ходе обсуждений на региональных рабочих совещаниях и на совещании экспертов был затронут ряд проблем, имеющих методологический и технический характер.
Most innovations in the services industries have both technical and non-technical dimensions. Большинство инноваций в секторе услуг одновременно носят технический и нетехнический характер.
The Committee on Budget and Finance shall be responsible for the technical examination of any proposal to the Assembly which contains financial or budgetary implications. Бюджетно-финансовый комитет осуществляет технический анализ любого предложения Ассамблее, имеющего финансовые или бюджетные последствия.
A "technical committee for the investigation of war crimes" was set up in Hargeisa. В Харгейсе был образован "Технический комитет по расследованию военных преступлений".
In addition, the user can create standardized texts, which then could be copied into a new technical project. Кроме того, пользователь может создавать стандартизованные тексты, которые затем могут копироваться в новый технический проект.
It is a policy question rather than a technical one. Он имеет, скорее, организационный, нежели технический характер.