| The Technical Secretariat shall maintain a Registry of the following: | Технический секретариат ведет Регистр, в который заносятся: |
| The Technical Secretariat shall obtain information from the following sources: | Технический секретариат получает информацию из следующих источников: |
| The Technical Border Committee was not established owing to the slow pace of implementation of the Darfur Peace Agreement | Технический пограничный комитет не был создан по причине медленного осуществления Мирного соглашения по Дарфуру |
| The current political crisis has further damaged confidence in the impartiality and capacity of relevant State institutions, including the Technical Secretariat for Electoral Administration and the National Elections Commission. | Нынешний политический кризис еще больше подорвал доверие к беспристрастности и возможностям соответствующих государственных учреждений, включая Технический секретариат Управления по проведению выборов и Национальную избирательную комиссию. |
| The OPCW Technical Secretariat has designed a host of documents on implementing the Chemical Weapons Convention, such as its 2002 Handbook on Declarations. | Технический секретариат ОЗХО разработал целый ряд документов об осуществлении Конвенции о запрещении химического оружия, такие, как Справочник 2002 года о заявлениях. |
| In July, a Tripartite Joint Technical Committee held training workshops on the General Directory of Procedures for representatives of the Government and non-governmental organizations in Nyala and El Fasher. | В июле трехсторонний совместный технический комитет провел учебные семинары по Общему руководству по порядку действий для представителей правительства и неправительственных организаций в Ньяле и Эль-Фашире. |
| 3.11.2 A 'Gender Technical Committee' was established by the consortium of foundations, development partners, UN organizations, and Federal Ministry of Health. | 3.11.2 Консорциум фондов, партнеров в области развития, учреждений системы Организации Объединенных Наций и Федерального министерства здравоохранения создал Технический комитет по гендерным вопросам. |
| Technical capacity and equipment of local partners is strengthened | Укрепляется технический потенциал местных партнеров и улучшается их техническая оснащенность |
| Technical and operational capacities of national institutions are strengthened | Укрепляется технический потенциал и расширяются оперативные возможности национальных учреждений |
| Former British Army Ammunition Technical Officer, Explosives Engineer, UK Archives | Бывший технический специалист по боеприпасам, инженер-взрывник, Британская армия, Соединенное Королевство |
| Furthermore, the Government approves all university degrees of Baha'i citizens obtained in foreign universities through the Technical Committee of the Ministry of Science, Research and Technology. | Кроме того, правительство через Технический комитет министерства по науке, исследованиям и технологии утверждает все университетские степени, полученные гражданами из числа бахаев в иностранных университетах. |
| Technical report of the HDH work program | Технический доклад, относящийся к программе работы группы |
| Technical, economic and social innovations thrive under conditions in which many people have the opportunity to fully participate and succeed in society. | В условиях, когда у многих есть возможность активно участвовать в жизни общества и преуспевать, технический, экономический и социальный прогресс ускоряется. |
| Technical report synthesizing the problems and constraints, lessons learned and best practices | Технический доклад, обобщающий проблемы и ограничения, извлеченные уроки и надлежащую практику |
| Chief Technical Adviser, Global Environmental Management Services | Главный технический советник, Служба глобального экологического регулирования |
| The NDC Technical Committee was charged with the organization of NDC, particularly with regard to member representation. | Технический комитет КНД занимается решением вопросов, связанных с организацией работы КНД, в частности с тем, что касается представительства членов. |
| In June 2013, the Minister of Justice created a Specialised Forensic Technical Committee, composed of three doctors. | В июне 2013 года Министр юстиции учредил Специальный технический комитет судебно-медицинской экспертизы, в состав которого вошли три врача. |
| Technical standards for geographical names in Mexico | Технический регламент Мексики по присвоению географических названий |
| Child Development Programme, INNFA, National Technical Coordinator, January 1989 - April 1991 | Программа развития детей ИННФА, Национальный технический координатор, январь 1989 года - апрель 1991 года |
| Technical Adviser (two posts); | Технический советник (два поста); |
| Technical Adviser, Ministry of Environment and Mineral Resources, Kenya | Технический консультант, министерство охраны окружающей среды и минеральных ресурсов, Кения |
| (c) Technical evaluation staff; | с) технический персонал по оценке; |
| Technical report on the climate impact of achieving the Gothenburg Protocol goals | Технический доклад о воздействии на климат в результате достижения целей Гётеборгского протокола |
| Technical member in hydrographic, geodetic, maritime boundary and baseline matters in Pakistan continental shelf submission | Технический консультант по вопросам гидрографии, геодезии, морских границ и исходных линий при подаче пакистанского представления по континентальному шельфу |
| Current position: Law of the Sea Technical Adviser | Нынешняя должность: технический консультант по морскому праву |