Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
Technical paper on good practices in adopting the social policy guide for urban observatories in selected ESCWA cities Технический документ по передовому опыту в области выработки рекомендаций по вопросам социальной политики для центров мониторинга городов в отдельных городских центрах в регионе ЭСКЗА
In November 2009, a Senior Technical Adviser was recruited to manage the mine action programme in MINURSO В ноябре 2009 года для управления программой деятельности, связанной с разминированием, в МООНРЗС был принят на работу старший технический советник.
Technical capacities of national institutions dealing with mining could be strengthened, notably in developing countries and countries with economies in transition. Технический потенциал национальных институтов, занимающихся добычей полезных ископаемых, можно было бы усилить, особенно в развивающихся странах и в странах с экономикой переходного периода.
The Programme Division and the Technical Division will perform complementary but distinct functions that contribute to the strategic positioning of UNFPA and that provide support to country offices. Отдел по программам и Технический отдел будут выполнять дополняющие друг друга, но вместе с тем совершенно отличные функции, способствующие упрочению стратегической позиции ЮНФПА и обеспечивающие поддержку страновых отделений.
Technical input workshop for drafting teams responsible for drafting poverty reduction strategies: Nigeria, 9-11 November 2005. технический практикум для редакционных групп, отвечающих за разработку стратегий уменьшения масштабов нищеты: Нигерия, 9 - 11 ноября 2005 года;
Senior Environmental Technical Adviser, National Environmental Protection Agency Старший технический консультант по вопросам окружающей среды, Национальное агентство по охране окружающей среды
The Technical Advisory Committee of the Regional Coordinating Mechanism for the Implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action was successfully established with ECLAC support. При поддержке ЭКЛАК был успешно создан Технический консультативный комитет при Региональном координационном механизме для реализации Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Барбадосской программы действий.
As a result, the Technical Secretariat, which is responsible for voter registration, has not yet been able to establish its presence at the provincial and district levels. В результате Технический секретариат, который отвечает за регистрацию избирателей, до сих пор не представлен на уровне провинций и округов.
Possible steps may be to require that the information should be supplied to the Technical Secretariat in unprocessed form and that the IMS should provide independent confirmation of that information. Возможно, потребуется предусмотреть, чтобы информация передавалась в Технический секретариат в необработанном виде и чтобы МСМ обеспечивала независимое подтверждение этой информации.
To prepare for ratification, the President of the Republic of Cameroon created, by Decree No. 2000/343 of 4 December 2000, the Ad Hoc Technical Committee for Implementation of the Rome Statute of the International Criminal Court. Для подготовки его ратификации указом президента Республики Камерун Nº 2000/343 от 4 декабря 2000 года был учрежден Специальный технический комитет по разработке Римского статута Международного уголовного суда.
The students are supported by the Technical University Ilmenau, the German Academic Exchange Service (DAAD), the former Thuringia Ministry for Science, Research and the Arts and many others. Поддержку студентам оказывают Технический университет Ильменау, Немецкая служба академических обменов, бывшее министерство науки, исследований и искусства Тюрингии и многие другие.
2.1 Having successfully passed an examination, on 6 August 2001, the author enrolled as a student in the Belarusian State Polytechnic Academy, (later transformed into Belarusian National Technical University), and graduated, on 29 June 2006, with a degree in engineering. 2.1 После успешной сдачи экзаменов 6 августа 2001 года автор поступил в Белорусскую государственную политехническую академию (позднее преобразованную в Белорусский национальный технический университет) и окончил ее 29 июня 2006 года, получив диплом инженера.
In line with the mandate given to it, since May 2008, the Technical Committee has held more than 145 meetings and has made close to 300 on-site visits to the cultural heritage monuments on both sides of the island. В соответствии с определенным ему в мае 2008 года мандатом Технический комитет провел более 145 заседаний и осуществил порядка 300 выездов в места расположения памятников культурного наследия в обеих частях острова.
The Government has established two national coordination mechanisms to address maritime security issues: the National Council at the ministerial level and the Technical Committee at the operational level. Правительством созданы два национальных координационных механизма по вопросам обеспечения безопасности на море: Национальный совет на уровне министров и Технический комитет на оперативном уровне.
The Technical Secretariat and the States parties have responded to these recommendations with new and enhanced activities, including regional meetings, the development of educational materials, the production of video films and increased outreach to stakeholder communities. Технический секретариат и государства-участники откликнулись на эти рекомендации проведением новых и более многочисленных мероприятий, включая региональные совещания, подготовку учебных материалов, выпуск видеофильмов и активизацию работы с сообществом заинтересованных участников.
Earlier in May, the Council of Ministers had turned down a proposal from an overseas archaeologist, routed through the Technical Subcommittee, citing "formidable" costs. Ранее (в мае) Совет министров отклонил предложение, поступившее от зарубежного археолога и направленное через Технический подкомитет, сославшись на «пугающе высокие» расходы.
In addition, one month prior to the formal establishment of MISCA, the Technical Committee for disarmament, demobilization and reintegration had validated an overall strategy developed with assistance from the African Union. Кроме того, за месяц до официального учреждения АФИСМЦАР Технический комитет по разоружению, демобилизации и реинтеграции утвердил общую стратегию, в разработке которой участвовал Африканский союз.
Very recently, the Danish Technical Institute, together with Japanese companies, developed a commercially competitive chiller with water as the refrigerant, which is expected to be introduced to the market in about three years. Недавно Датский технический институт разработал совместно с японскими компаниями коммерческую конкурентоспособную камеру с использованием воды в качестве хладагента, которая, как ожидается, поступит на рынок примерно через три года.
To this end, WCO has been organizing meetings and workshops, but more recently, the WCO Permanent Technical Committee decided to go a step further and develop a Handbook on transit. С этой целью ВТамО организует совещания и семинары, причем недавно Постоянный технический комитет ВТамО решил пойти еще дальше и разработать справочник по транзиту.
In spite of the difficult socio-political situation, the Technical Secretariat of the Committee on Gender and Equity has completed its activities, which include: Несмотря на сложную социально-политическую обстановку, Технический секретариат Комитета по гендерным вопросам и справедливости осуществил следующие мероприятия:
In the second half of 2012, the Technical Secretariat established a forum for meeting with the indigenous peoples in order to arrive at specific decisions and implement processes in favour of those groups. Во втором полугодии 2012 года Технический секретариат Канцелярии президента провел встречи с коренными народами с целью принятия более конкретных решений и получения возможности осуществлять меры в интересах коренного населения.
A Technical Seminar on Preparation of the Terms of Reference for a Regional Drought Centre in Central Asia was held in November 2007 in Tashkent, Uzbekistan. В ноябре 2007 года в Ташкенте, Узбекистан, был проведен технический семинар по разработке круга ведения регионального центра по борьбе с засухой в Центральной Азии.
The Technical Secretariat of the Expert Group reported on the progress in the pilot project study on implementation costs of abatement technologies applied to the selected Apaty Power Plant in the Russian Federation. Технический секретариат Группы экспертов сообщил о прогрессе в реализации исследования пилотного проекта по анализу затрат на внедрение технологий борьбы с выбросами на Апатитской электростанции Российской Федерации.
There is also the Don Bosco Technical Centre for boys only which accepts students commencing from year 11 and has enjoyed a high success rate for student employment following graduation. Создан также технический центр Дон Боско, в который принимают только мальчиков, начиная с одиннадцатого класса, и студенты которого после завершения обучения успешно устраиваются на работу.
The Technical Committee agreed to resume negotiations on 26 November, as the parties were unable to submit a consolidated text of the implementation modalities to the IGAD peace secretariat. Технический комитет договорился возобновить переговоры 26 ноября, поскольку стороны не смогли представить сводный текст, касающийся механизмов осуществления, секретариату МОВР по вопросам мира.