Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
Indonesia has introduced a technical mechanism for recording and reporting cases of violence in hospitals, police stations, and immigration offices. Индонезия ввела в действие технический механизм для регистрации и распространения информации о случаях насилия в больницах, полицейских участках и иммиграционных пунктах.
However, even with this recognition, NHRIs were not in a position to undertake technical data collection and analysis. Однако, даже признавая это, НПЗУ не в состоянии проводить технический сбор данных и их анализ.
They include work on monitoring, diagnosis, technical analysis, information gathering and identification of techniques for the elimination and disposal of persistent organic pollutants. Они предусматривают выполнение работы по таким направлениям, как мониторинг, аналитическая оценка, технический анализ, сбор информации и определение методов ликвидации и удаления стойких органических загрязнителей.
Those challenges are of a scientific, technical, environmental and legal nature. Эти вызовы носят научный, технический, экологический и правовой характер.
UNCTAD has been making substantive and technical contributions to the Conference and to its preparatory processes. ЮНКТАД вносит основной и технический вклад в подготовку Конференции.
In response to the issues raised by one member, the Chair noted that they were of a procedural and technical nature. В ответ на вопросы, поднятые одним из членов, Председатель отметила, что они носят процедурный и технический характер.
Corrections to an award are of a very technical nature. Исправления в арбитражном решении имеют сугубо технический характер.
A technical paper including this Australian Government research was presented at the 2007 Enhanced Safety of Vehicles Conference (07-0255). Технический доклад с описанием этого исследования австралийского правительства был представлен на Конференции по проблемам повышения безопасности транспортных средств в 2007 году (07-0255).
The provisions of the gtrs are only technical (test procedures) and mention whenever possible performance requirements. Положения гтп носят только технический характер (процедуры испытаний) и по возможности содержат ссылки на требования к эффективности.
The actual identification of indigenous peoples was a technical issue; other key factors included collective attachment to land, culture and language. Идентификация коренных народов - это технический вопрос, при решении которого ключевыми факторами являются коллективная привязанность к земле, культура и язык.
This is both a technical and political matter for further consideration. Это одновременно технический и политический вопрос, требующий дальнейшего рассмотрения.
The Government of the Central African Republic has yet to establish a technical committee to ensure the critical national ownership of the project. Правительству Центральноафриканской Республики предстоит создать технический комитет для обеспечения осуществления проекта национальными силами.
The technical committee met from 15 to 17 January 2010 to harmonize the National Assembly's initiative with other civil society dialogue initiatives. Технический комитет провел свои заседания 15 - 17 января 2010 года для согласования инициативы Национального собрания с другими инициативами, выдвинутыми в рамках диалога с гражданским обществом.
It was developed with local assistance, which was technical in nature. Эта программа была разработана с местной помощью, которая носила технический характер.
As a result, a technical secretariat was established to assist the Bosnia and Herzegovina Ministry of Justice to meet its coordination role. В результате был создан технический секретариат, который должен оказывать министерству юстиции содействие в выполнении его координирующей роли.
The technical committee developed terms of reference, communications protocols and standard operating procedures. Технический комитет разработал круг ведения, протоколы связи и стандартные оперативные процедуры.
A technical report on imputation is currently at the planning stage. Планируется готовить технический доклад об условном расчете.
The other two technical component leaders (FAO and ECA) will be members of the secretariat. Членами секретариата будут две других ведущих организации, ответственные за технический компонент (ФАО и ЭКА).
A technical committee had been established to draw up a comprehensive law on the rights of refugees, in collaboration with UNHCR. Кроме того, был создан технический комитет, целью которого является совместная с УВКБ разработка всеобъемлющего закона о правах беженцев.
The technical expert group report shall be submitted to the Implementation Oversight Group for its consideration. Технический доклад группы экспертов представляется на рассмотрение Группе по наблюдению за ходом осуществления.
Most of the questions were technical, with the majority focussed on how to fill in and submit the disclosure form. Большинство вопросов носили технический характер и в основном касались порядка заполнения и представления бланка раскрытия.
A technical committee, formed by Council of Ministers decree, studies regional and international instruments that are designed to combat crime. Учрежденный в соответствии с указом Совета министров технический комитет изучает региональные и международные договоры, направленные на борьбу с преступностью.
The policy has since been introduced for entrance to teacher training and technical colleges. Такая политика теперь проводится при поступлении в педагогический и технический колледжи.
Governments should build technical capacities and financial resources for disaggregated data collection, including for purposes of international cooperation. Правительствам надлежит наращивать технический потенциал и финансовые ресурсы для сбора дезагрегированных данных, в том числе для целей международного сотрудничества.
Switzerland had submitted a proposal in that regard and was ready to make its technical expertise available to the international community. Швейцария представила предложение в этой области и готова предоставить международному сообществу свой технический опыт.