Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
The first was technical in nature, namely, to extend the financial period to 31 December 1995. Первая из них носит технический характер и заключается в продлении финансового периода до 31 декабря 1995 года.
They'll show Carter the technical stuff. Они покажут Картер технический материал завтра.
It is therefore important that the Mission reinforce its technical expertise in the field of indigenous rights. Поэтому важно, чтобы Миссия укрепила свой технический экспертный потенциал в области прав коренных народов.
This technical handbook is directed to statistical offices and research organizations working on IDH statistics. Этот технический справочник предназначен для статистических управлений и научно-исследовательских учреждений, занимающихся вопросами статистики РНИ.
The technical minimum is determined by the technological state-of-the-art and varies with the time horizon studied. Технический минимум обусловлен современным технологическим уровнем и варьируется в зависимости от изучаемого горизонта прогнозирования.
Capacity-building for sustainable development also remains as much a political issue as a technical one. Кроме того, вопрос о создании потенциала в интересах устойчивого развития по-прежнему имеет не только технический, но и политический характер.
However, technical potential is not necessarily identical to economic (cost effective) or market potentials. Однако технический потенциал необязательно тождествен экономическому (рентабельность) или рыночному потенциалу.
The last remaining technical benchmark was the requirement for 65 per cent staffing of State defence institutions. Последний остающийся технический критерий связан с требованием о 65-процентном укомплектовании штатов государственных учреждений в области обороны.
Most Parties indicated that their technical and institutional capacities were inadequate for meeting their reporting obligations under the Convention regarding their national GHG inventories. Большинство Сторон отметили, что их технический и институциональный потенциал недостаточен для выполнения их обязательств о представлении докладов в соответствии с Конвенцией, касающихся их национальных кадастров ПГ.
This is a technical matter which could be addressed during the implementation of the Framework Agreement. Это технический вопрос, который может быть рассмотрен в ходе осуществления Рамочного соглашения.
Specify the basic technical standard or legislative document. Укажите базовый технический стандарт или законодательный документ.
This support is provided by bilateral and multilateral development assistance institutions, and takes several forms: technical, material and financial. Помощь, предоставляемая двусторонними и многосторонними организациями по развитию, имеет разнообразный характер: технический, материальный и финансовый.
Topics included project development cycle, marketing, technical analysis and financial appraisal. На семинаре были рассмотрены такие темы, как цикл разработки проектов, маркетинг, технический анализ и финансовая оценка.
Even more significant in these changes is the markedly less technical and less centralized nature of the approach. Еще более значительный фактор произошедших перемен - это явно менее технический и менее централизованный характер подхода.
A technical committee has also been constituted for the unit. В рамках Группы также создан технический комитет.
The obstacles to successful land administration projects are often political, legal, technical, institutional and financial. Препятствия на пути успешного осуществления проектов в области землеустройства зачастую носят политический, правовой, технический, институциональный и финансовый характер.
It may be that, in the selection of consultants, price is considered to be more important than technical competence. Поэтому вполне возможно, что при отборе консультантов стоимость их услуг является более важным фактором, чем их технический опыт.
Spain organized a technical day on the technologies available for the control of desertification on 17 June 1999. Испания 17 июня 1999 года провела "технический день" по технологиям для борьбы с опустыниванием.
He agreed to provide the next session of the Working Party with a technical report. Он согласился представить на следующей сессии Рабочей группы соответствующий технический доклад.
Within the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, both technical and substantive expertise is being strengthened. Укреплен технический и основной состав Управления по планированию программ, бюджету и счетам.
The United Nations, with the assistance of UNDP and other donors, would provide a small technical secretariat for such a mechanism. Организация Объединенных Наций при содействии ПРООН и других доноров обеспечит небольшой технический секретариат для такого механизма.
UNDP has created a technical committee on demobilization and reintegration. ПРООН учредила технический комитет по демобилизации и реинтеграции.
The sections of our report until this point have been primarily historical, legal and technical in nature. Предыдущие разделы нашего доклада носили главным образом исторический, правовой и технический характер.
UNCTAD's technical capacity to analyse global financial management needed to be further strengthened. В дальнейшем укреплении нуждается технический потенциал ЮНКТАД в области анализа вопросов глобального управления финансовой деятельностью.
The secretariat will prepare a technical paper on this subject for the ninth session of the SBI. Секретариат подготовит по данному вопросу технический документ для девятой сессии ВОО.