Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
While the technical capacity required for improving the availability and quality of a core set of statistics might be specific to the given area of statistics, the need for institutional capacity development within a national statistical system usually underpins statistical development across many sectors of statistical production. Хотя технический потенциал, требуемый для улучшения наличия и качества основного набора статистических данных, может конкретно затрагивать ту или иную область статистики, как правило, необходимость укрепления институционального потенциала в рамках национальной статистической системы лежит в основе развития статистики по многим секторам производства статистических данных.
(c) Governments should, under the principle of common and shared responsibility, develop their technical capacity to identify new psychoactive substances as they emerge, and collaborate in that area by sharing information about assay development and practice; с) правительствам следует на основе принципа общей и совместной ответственности развивать свой технический потенциал в целях выявления новых психоактивных веществ по мере их появления и сотрудничества в этой области путем обмена информацией о разработке и практике применения методов количественного анализа;
Adequate technical capacity is required to plan, develop and manage a city in tandem with institutional capacity, since the effectiveness of urban planning, development and management can only be guaranteed by robust legal and administrative frameworks. Для планирования, развития и регулирования города требуется адекватный технический потенциал в сочетании с институциональным потенциалом, поскольку эффективность городского планирования, развития и регулирования может быть обеспечена только через надежные правовые и административные механизмы.
Regional physical integration efforts were very important, in particular the portfolio of projects making up the Initiative for the Integration of the Regional Infrastructure of South America, which was the technical forum of the South American Infrastructure and Planning Council. Особенно важное значение имеют региональные усилия по интеграции физической инфраструктуры, в частности портфель проектов, объединенных в рамках Инициативы по интеграции региональной инфраструктуры в Южной Америке, которая представляет собой технический форум Южноамериканского совета по инфраструктуре и планированию.
(m) Agreed to establish a technical committee on the SEEA Experimental Ecosystem Accounting to advance its research and testing agenda prioritizing those issues that could be solved in the short to medium term; м) постановила создать технический комитет по экспериментальным экосистемным счетам СЭЭУ для выполнения программы исследований и испытаний, в которой первоочередное внимание уделяется тем вопросам, которые могут быть решены в краткосрочной и среднесрочной перспективе;
Of the eight investigation reports that were submitted to the Vendor Review Committee (the internal technical body tasked with making recommendations to the Chief Procurement Officer about requests for vendor sanctions), two reports resulted in the debarment of five vendors for four years. Из восьми отчетов о расследовании, представленных в Комитет по проверке работы поставщиков (внутренний технический орган, уполномоченный консультировать начальника секции закупок по вопросам применения санкций в отношении поставщиков), по двум отчетам было принято решение об отстранении от работы на четырехлетний срок пяти поставщиков.
With reference to the research agenda, the technical committee has prioritized, in its 2014-2015 work programme, work on classification, including the classification of environmental activities and land cover/land use classifications. Что касается программы исследований, то технический комитет в своей программе работы на 2014 - 2015 годы определил в качестве приоритета работу в области классификации, в том числе классификации природоохранной деятельности и классификации растительного покрова/землепользования.
The Committee also noted a technical question on the definition of polyols and that it might be useful for the Meeting of the Parties to seek further guidance from the Technology and Economic Assessment Panel on the issue; Комитет также принял к сведению технический вопрос определения полиолов, отметив, что Совещанию Сторон было бы полезно получить дополнительные руководящие указания по этому вопросу от Группы по техническому обзору и экономической оценке;
(e) Dedicate the special theme of its twelfth session in 2013, or a technical seminar, to peacebuilding processes, the implementation of peace agreements and conflict-prevention initiatives in indigenous peoples' territories. е) посвятить процессам миростроительства, осуществлению мирных соглашений и инициативам по предупреждению конфликтов на территории коренных народов специальную тему на своей двенадцатой сессии в 2013 году или технический семинар.
The LEG had prepared for its twentieth meeting a draft of a technical paper on the identification of medium- and long-term adaptation needs, integration of adaptation into development planning, and the implementation of identified adaptation activities in the LDCs, to be presented at SBI 35. ГЭН подготовила для своего двадцатого совещания технический документ, посвященный определению потребностей в среднесрочной и долгосрочной адаптации, интеграции адаптации в процесс планирования развития и осуществлению установленных видов деятельности по адаптации в НРС, который будет представлен на ВОО 35.
Capacity building as applicable to chemicals management is understood to encompass institutional, human and technical (including infrastructure) capacity to manage chemicals throughout their life cycle, from their design and production, through to their final disposition. Применительно к регулированию химических веществ создание потенциала должно, как предполагается, включать организационный, кадровый и технический (включая инфраструктуру) потенциал для регулирования химических веществ на протяжении всего их жизненного цикла, начиная с разработки и производства и заканчивая их окончательным удалением.
However, despite the highly technical character of these frameworks, there are many questions concerning the determination of sustainability conditions, the links between development policies and sustainability, and the functional relations between vulnerability factors and sustainability. Однако, несмотря на весьма технический характер данного инструментария, возникают многочисленные вопросы, касающиеся определения условий приемлемости, связей между политикой в области развития и приемлемостью и функциональных связей между факторами уязвимости и приемлемостью.
The head of the safety service or, in his or her absence, an engineer or technical manager working in the enterprise, appointed by the employer; руководитель службы техники безопасности или, при отсутствии такой службы, назначенный работодателем инженер или технический работник предприятия;
In view of the end of the Decade, the Advisory Group also recommended that a technical seminar be held to evaluate the contribution and impact of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Voluntary Fund for the Decade in achieving the goals of the Decade. Ввиду окончания Десятилетия Консультативная группа рекомендовала также провести технический семинар для оценки вклада и воздействия Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для коренного населения и Фонда добровольных взносов для Десятилетия в деле достижения целей Десятилетия.
Urges the United Nations system, to that end, to avail itself of the technical and coordination experience of the Fund on gender issues while undertaking efforts to implement gender mainstreaming internally; настоятельно призывает с этой целью систему Организации Объединенных Наций использовать технический опыт и опыт в области координации Фонда в том, что касается вопросов равенства женщин и мужчин, при осуществлении усилий по актуализации этой проблематики в основной деятельности самого Фонда;
The preparation and updating of municipal and community plans that incorporate risk-reduction aspects has been supported through non-governmental organizations, with a view to increasing the availability of risk maps, recovery plans and improving technical capacity through the training of municipal officers and community leaders. Поддержка подготовке и обновлению муниципальных и общинных планов, включающих аспекты сокращения уровня риска, оказывается через неправительственные организации в целях увеличить число имеющихся карт риска, планов восстановления и повысить технический потенциал благодаря обучению муниципальных должностных лиц и лидеров общин.
The technical result is a simple structural design and the possibility of dispensing to the user an article of any type, which is strictly specified by the user, via the article dispensing system of a vending machine. Технический результат состоит в простоте конструкции устройства, возможности выдачи пользователю строго заданного им товара любого типа через систему выдачи товара в торговом автомате.
The technical result is that during the time information display process, the size of the hands remains quite large and practically unchanged and the current hour and minutes are indicated simultaneously, which makes reading the time simple and quick and allows a reliable assessment of time information. Технический результат состоит в том, что в процессе отображения информации о времени размеры стрелок остаются достаточно большими и практически не изменяются, а индикация текущего часа и минут происходит одновременно, что обеспечивает простоту снятия отсчета времени, скорость считывания и достоверность оценки информации о времени.
Invites the Intergovernmental Panel on Climate Change, in cooperation with other relevant organizations, to prepare a technical paper on geological carbon storage technologies, covering current information, and report on it for its consideration at its xx session; предлагает Межправительственной группе экспертов по изменению климата в сотрудничестве с другими соответствующими организациями подготовить технический документ о технологиях хранения углерода в геологических полостях, охватывающий имеющуюся информацию, и представить сообщение об этом докладе для его рассмотрения на его хх сессии;
Said invention makes it possible to improve the wear resistance of friction units, to extend the technical use of antifriction compositions, to stabilise the operational conditions of the antifriction composition and to reduce the friction coefficient. При этом достигается технический результат, заключающийся в повышении износостойкости узлов трения, расширении диапазона технического применения антифрикционной композиции, стабилизации режимов работы антифрикционной композиции, а также уменьшении коэффициента трения.
It is a technical instrument in support of the political goal of sustaining an environment in which there can be the peaceful use of nuclear energy without the diversion of nuclear material or the concealment of nuclear material and of nuclear activities directed to nuclear weapons. Она представляет собой технический инструмент, служащий политической цели создания таких условий, при которых возможно использование атомной энергии в мирных целях без переключения ядерного материала или без сокрытия ядерного материала и ядерной деятельности, связанных с ядерным оружием.
In particular - UNEP Youth Advisory Council, Junior Board of the International Children's Conference on the Environment (technical inputs), Foundation for Global Peace and Environment (Children's Painting Competition and developing the annual children's calendar). В частности: Молодежный консультативный совет, Младший совет Международной детской конференции по окружающей среде (технический вклад), Фонд сохранения всеобщего мира и окружающей среды (организация детского конкурса рисунков и выпуск ежегодных детских календарей).
In late 2006, security expert Peter Gutmann released "A Cost Analysis of Windows Vista Content Protection", a technical paper criticizing the implementation of various content protection technologies in Windows Vista. В конце 2006 года эксперт по безопасности Peter Gutmann выпустил «Анализ расходов на систему защиты данных Windows Vista» - технический документ, который критикует реализацию различных систем защиты в Windows Vista.
Agrees that the land use, land-use change and forestry experts referred to in paragraph 10 above will develop, under their collective responsibility, a technical report to be published by the secretariat via the web platform on the UNFCCC website, containing: принимает решение, что эксперты по землепользованию, изменениям в землепользовании и лесному хозяйству, упомянутые в пункте 10 выше, подготовят под свою коллективную ответственность технический доклад для опубликования секретариатом через веб-платформу на веб-сайте РКИКООН, содержащий:
By the same token, if the system were to be knit more closely together, the dialogue at the global level could benefit more fully from the technical inputs from specialized institutions as well as from the variety of experience at the regional level through the regional commissions. В то же время, если были бы упрочены связи внутри системы, ведению диалога на глобальном уровне в еще большей степени мог бы способствовать технический вклад со стороны специализированных учреждений, а также вклад региональных комиссий в виде многообразного опыта, накопленного на региональном уровне.