The Technical Committee meets regularly once a month and is chaired by the Minister for Human Rights. |
Технический комитет проводит регулярные ежемесячные совещания под председательством министра по правам человека. |
All core activities have been reviewed and updated by the Latin American Technical Expert Committee. |
Латиноамериканский технический экспертный комитет провел обзор и обеспечил обновление всех основных мероприятий. |
It is headed by Tetsuro Nariyama Shihan, the Chief Technical Director of the JAA. |
Его возглавляет шихан Тецуро Нарияма, Главный технический директор JAA. |
ISSN 0721-6092.(Technical report) Hans-Joachim Braun (2004). |
ISSN 0721-6092.(Технический отчет) Hans-Joachim Braun. |
In 1993 he graduated from the Riga Technical University as an engineer of multi-channel electric communications. |
В 1993 году закончил Рижский Технический Университет по специальности инженер многоканальной электросвязи. |
The Technical Committee is in charge of all aspects of human tower construction. |
Технический комитет отвечает за все аспекты строительства башни. |
The Technical Research & Development Institute of Japan's Ministry of Defense had made several prototype vehicles since 2008. |
Технический проектно-конструкторский институт министерства обороны Японии сконструировал несколько прототипов с 2008 года. |
Les Solomon, the Technical Editor of Popular Electronics, liked to meet the magazine's authors. |
Лес Соломон, технический редактор Popular Electronics, любил лично знакомиться с авторами журнала. |
Technical analysis of BURs shall be conducted by a TTE in a single location. |
Технический анализ ДДОИ проводится ГТЭ в одном местонахождении. |
The Technical Secretariat shall assist the Conference and the Executive Council in the performance of their functions. |
Технический секретариат оказывает помощь Конференции и Исполнительному совету в выполнении их функций. |
The Technical Secretariat shall assist States Parties in the implementation of this Treaty. |
Технический секретариат содействует государствам-участникам в осуществлении настоящего Договора. |
The Technical Secretariat shall carry out the verification measures provided for in this Treaty. |
Технический секретариат осуществляет меры проверки, предусмотренные в настоящем Договоре. |
At the request of women's organizations, a Women's Affairs Technical Committee has been established. |
По просьбе женских организаций был учрежден Технический комитет по делам женщин. |
In June 1995, the Council established an open-ended Technical Committee to continue elaboration of the Code. |
В июне 1995 года Совет учредил Технический комитет открытого состава для продолжения разработки кодекса. |
The Technical Secretariat shall promptly inform the States Parties of any changes in the Operational Manuals]. |
Технический секретариат оперативно информирует государства-участники о любых изменениях в оперативных руководствах]. |
[The Technical Secretariat shall evaluate all reliable evidence and data available, with the aim of clarifying and resolving the concern. |
[Технический секретариат оценивает все наличные надежные свидетельства и данные с целью прояснения и урегулирования озабоченности. |
The Technical Secretariat shall complete the evaluation not later than 10 days after submitting the request for clarification to the suspected State Party. |
Технический секретариат завершает оценку не позднее чем через 10 дней после представления подозреваемому государству-участнику запроса о разъяснении. |
The Technical Secretariat shall, in cooperation with the States Parties, coordinate a specified network of infrasound stations. |
З. Технический секретариат в сотрудничестве с государствами-участниками координирует указанную сеть инфразвуковых станций. |
The Technical Secretariat shall monitor the quality of the infrasound stations and evaluate their overall performance. |
Технический секретариат контролирует качество инфразвуковых станций и оценивает их общее функционирование. |
Technical capacity and material resources were necessary in order to consolidate democracy and respect for human rights. |
Для укрепления демократии и соблюдения прав человека необходим технический потенциал и материальные ресурсы. |
We're no longer the "Technical Department". |
Мы больше не "Технический Отдел". |
The Technical Preparatory Committee of the Whole meets annually prior to the session of the Commission itself. |
Технический подготовительный комитет полного состава проводит свои заседания ежегодно до начала сессии самой Комиссии. |
The Technical Committee and the National Secretariat provide the driving forces in the implementation of the Convention. |
Технический комитет и национальный секретариат играют определяющую роль в осуществлении Конвенции. |
After "matching" Technical term used with reference to the collation of data for comparison. |
"Сопоставление" Технический термин, используемый для сравнительной оценки данных. |
In the subsequent budget process, the Provisional Technical Secretariat defined the cost elements related to administration. |
В последующем бюджетном процессе Временный технический секретариат определил элементы издержек, связанные с администрацией. |