Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technical - Технический"

Примеры: Technical - Технический
It was of the view that future work should be more technical and more directly focused on tangible results. Она считает, что дальнейшая работа над этим вопросом должна приобрести более технический характер и быть в больше мере ориентированной на достижение конкретных результатов в этой области.
10.1. A technical report shall be submitted to the Type Approval Authority for each engine family tested. 10.1 Органу по официальному утверждению типа направляется технический доклад по каждому испытанному семейству двигателей.
However, it also finds that technical capacity on gender and the adequacy and effectiveness of resource allocation remain important concerns. В то же время в отчете отмечается, что по-прежнему вызывают обеспокоенность технический потенциал для решения гендерных вопросов, достаточность ресурсов и эффективность их распределения.
In addition, there shall be a technical advisory committee, a Director and supporting staff. З. Кроме того, в Институте имеется Технический консультативный комитет, Директор и вспомогательный персонал.
Consequently, the Expert Group would be available to provide its technical expertise if required. Соответственно, Группа экспертов будет готова предоставить свой технический опыт, если это потребуется.
Twelve officials deal with the technical inspection of road vehicles and issue of Certificates of Approval. Двенадцать сотрудников проводят технический досмотр дорожных транспортных средств и выдают свидетельства о допущении.
Observers commented that such a mechanism should be of technical nature only and should by no means undermine the authority of the Committee. Наблюдатели отметили, что такой механизм должен иметь только технический характер и ни в коем случае не подрывать полномочия Комитета.
During the workshop a technical visit was made to the Timisoara - Kikinda railway line in Serbia. В ходе этого рабочего совещания состоялся технический визит на железнодорожную линию Тимишоара - Кикинда в Сербии.
In addition to representing OECD at those events, OECD staff provided valuable technical contributions by sharing their expertise and materials. Наряду с участием представителей ОЭСР в этих мероприятиях сотрудники ОЭСР вносили ценный технический вклад путем обмена своими экспертными знаниями и материалами.
UNU-INWEH was an initial signatory of the Hima Consortium, and a UNU-INWEH researcher chairs the technical committee. ИВЭЗ-УООН одним из первых подписал соглашение о консорциуме «Хима», а один из исследователей, представляющих ИВЭЗ-УООН, возглавляет его технический комитет.
It was mainly technical and facilitative. В основном она носила технический характер и характер содействия.
In the majority of cases, this support was not only financial but also technical. В большинстве случаев эта поддержка носила не только финансовый, но и технический характер.
This requires a high level of technical know-how, which must be developed before the project is implemented. Для этого требуется технический потенциал высокого уровня, который должен быть наработан до начала осуществления проекта.
This poses challenges for both sides, as more resources are needed, including financial resources and technical expertise. Это порождает вызовы для обеих сторон в связи с необходимостью наращивания объема ресурсов, включая финансовые ресурсы и технический экспертный опыт.
It is a technical committee and advises the European Commission on the endorsement of new or amended IFRSs and IFRS interpretations. Она представляет собой технический комитет, который консультирует Европейскую комиссию по вопросам утверждения новых и пересмотренных МСФО, а также толкования МСФО.
The two ministries have established a technical committee to bring the programme implementation on board. Чтобы обеспечить реализацию программы, два министерства учредили технический комитет.
In response, the Special Rapporteur commissioned independent experts to undertake a technical analysis, which confirmed his initial conclusion. В ответ на это Специальный докладчик поручил независимым экспертам провести технический анализ, который подтвердил его первоначальное заключение.
The Panel notes that further technical analysis is necessary to confirm these similarities and the origin. Группа отмечает, что для того, чтобы подтвердить это сходство и происхождение ракет, необходим дополнительный технический анализ.
A technical committee was established to explore options for merging the parties' respective entities into one Federal State that would meet constitutional requirements. Был создан технический комитет для изучения возможных вариантов объединения соответствующих образований сторон в единое федеральное государство, что отвечало бы конституционным требованиям.
In addition to its political dimensions, the development of the federal system is a technical process requiring specialized capacity and international support. Помимо политических аспектов, формирование федеративной системы представляет собой технический процесс, требующий наличия специальных ресурсов и международной поддержки.
Cooperation must include not only financial, but also political and technical components. Сотрудничество должно включать не только финансовый, но и политический и технический компоненты.
For no other nuclear disarmament measure has the technical and conceptual groundwork been prepared better than it has for an FMCT. Ведь ни по какой другой мере ядерного разоружения технический и концептуальный задел не подготовлен лучше, чем для ДЗПРМ.
A technical secretariat co-chaired by the United Nations and the African Union Commission will be established in a country of the Sahel. В одной из стран Сахеля будет создан технический секретариат под совместным председательством Организации Объединенных Наций и Комиссии Африканского союза.
24 Ammonium nitrate (2,500): technical grade. 24 Нитрат аммония (2500): технический.
The technical review of inventories is carried out in three stages. Технический обзор кадастров проводится в три этапа.