If yes, please select the type of chemicals and the year(s) in which the strategies were developed. [A table is provided here to select the type of chemicals and the year in which the strategies were developed.] |
Если да, то просьба выбрать виды химических веществ и год(ы), когда были разработаны стратегии. [Здесь будет предусмотрена таблица для выбора вида химических веществ и года, когда были разработаны стратегии.] |
Upon request, the Advisory Committee was provided with the table below, showing the total number of recommendations made since the biennium 2000-2001, the comparable implementation rates and updated data for the biennium 2010-2011: Status of implementation of recommendations |
По просьбе Консультативного комитета ему была представлена нижеследующая таблица, в которой приводятся сведения об общем числе рекомендаций, представленных с двухгодичного периода 2000 - 2001 годов, и содержатся сопоставимые данные о темпах осуществления и обновленные данные за двухгодичный период 2010 - 2011 годов. |
Table 2 presents the integrated results and resources framework for 2014-2015. |
В таблице 2 приводится сводная таблица результатов и ресурсов на 2014 - 2015 годы. |
This Table replaces Table I.. Table 3 gives the list of voluntary contributions to UNHCR programmes, as at 1 September 2000. |
Эта таблица заменяет таблицу I.. В таблице З приводится перечень добровольных взносов на программы УВКБ по состоянию на 1 сентября 2000 года. |
Insert "3.2.3.2 Table C" before Table C. |
Перед таблицей С включить "3.2.3.2 Таблица С". |
Table II. shows the decrease in first-time approvals. |
Таблица II. свидетельствует об уменьшении показателя одобрения впервые поданных заявок. |
The claim elements are described separately below: Table 15. |
Эта претензия приводится в разбивке по отдельным элементам ниже: Таблица 15. |
Table: "Contributions by spousal helpers". |
Таблица "Взносы, уплачиваемые супругами, помогающими в хозяйстве". |
For example, its Document Authorization Table grants users specific rights. |
Так, например, таблица, санкционирующая доступ к документации, предоставляет пользователям конкретные права. |
Table 2B. Extrabudgetary resources from Non-State donors (2002-2007). |
Таблица 2 В. Внебюджетные ресурсы, полученные от негосударственных доноров (2002-2007 годы). |
Table 2 gives some indication of possible gender interventions in specific transport issues. |
Таблица 2 позволяет получить некоторое представление о возможных гендерных мероприятиях по решению конкретных задач в сфере транспорта. |
Table 1: Renewable Electricity Cost Assessment |
Таблица 1: Оценка себестоимости электроэнергии, производимой с использованием возобновляемых источников энергии |
Table 9.1 - Gaseous Batch Sampling Container Materials |
Таблица 9.1 - Материалы для изготовления емкости, предназначенной для отбора газообразных проб из партии |
Table 49 Urban rural disparity by level 113 |
Таблица 49 Различия в охвате образованием городского и сельского населения в разбивке по уровням образования 137 |
This applied to the measurement of under-coverage (Table 4), over-coverage (Table 5) and variance (Table 6). |
Это касалось оценки недостаточного охвата (таблица 4), избыточного охвата (таблица 5) и отклонения (таблица 6). |
The following three tables cover compressed gases (Table 1), liquefied and dissolved gases (Table 2) and substances not in Class 2 (Table 3). |
Три нижеследующие таблицы охватывают сжатые газы (таблица 1), сжиженные и растворенные газы (таблица 2) и вещества, не относящиеся к классу 2 (таблица 3). |
On an acute basis, both PCP and PCA are very highly toxic to aquatic organisms (Supporting document Table 5-18 and Table 5-19). |
При остром воздействии и ПХФ, и ПХА крайне токсичны для водных организмов (таблица 5-18 и таблица 519 вспомогательного документа). |
Table A describes the information held on supply-use tables and Table B input-output tables. |
Таблица А приводит информацию, имеющуюся по таблицам ресурсов и использования, а таблица В - по таблицам "затраты-выпуск". |
Table 2 gives more detailed information about these two items. |
Приводимая в приложении таблица 2 содержит более подробную информацию о структуре этих двух позиций. |
Table 34 below reflects Sasref's claim. |
Претензия "Сасреф" обобщается в таблице 34 ниже. Таблица 34. |
Table 1 captures the progress made as at August 2010. |
Приведенная ниже таблица 1 позволяет получить представление о прогрессе, достигнутом по состоянию на август 2010 года. |
Recent (2011) values for Northern Europe (Estonia) were below 1 ug/kg (Table 2.3.1-1) levels from other European countries are listed in Table 2.3.1-4... |
Недавние (2011 год) значения, зафиксированные на севере Европы (в Эстонии), были ниже 1 мкг/кг (таблица 2.3.11); уровни, зарегистрированные в других европейских странах, указаны в таблице 2.3.1-4... |
View Tables Table: Classic Periodic Table |
Вид Таблицы Таблица: Классическая периодическая система |
Table 46, infra, sets out this information: Table 46. |
Эта информация указана ниже в таблице 46. Таблица 46. |
At this moment the Table of Contents and Table B (alphabetical list) of Part 3 are not official parts of ADR and ADN. |
В настоящий момент Содержание и Таблица В (алфавитный указатель) части З не являются официальными частями ДОПОГ и ВОПОГ. |