This new table shows expenses for 2010-2011 by major programme category. |
В этой новой таблице показаны расходы за 2010 - 2011 годы в разбивке по основным категориям программной деятельности. |
This table covers total donations in kind, by organization. |
В этой таблице указывается совокупный объем пожертвований натурой в разбивке по организациям. |
The table shows the breakdown in figures by organizational grouping. |
В приведенной ниже таблице содержится та же информация в разбивке по категориям подразделений. |
The table below reflects the geographical breakdown. |
В нижеследующей таблице приводится информация о сообщениях в географической разбивке. |
The table below summarizes deportations by year. |
Ниже приводится сводная таблица случаев депортации в разбивке по годам. |
The table below presents established delivery targets grouped by UNOPS business unit. |
В приводимой ниже таблице представлены установленные цели осуществления проектов в разбивке по рабочим подразделениям ЮНОПС. |
The table below summarizes Deloitte's main findings per functional area. |
В таблице ниже представлена краткая характеристика основных выводов компании "Делойт" в разбивке по функциональным областям. |
Source: DAC statistics, "ODA by Donor" table. |
Источник: Статистические данные КСР, таблица «ОПР в разбивке по донорам». |
The breakdown of unliquidated obligations is given in table 3 below. |
В таблице З ниже приведены суммы непогашенных обязательств в разбивке по статьям расходов. |
For all information on staff movements by gender, please refer to table 15. |
Всю информацию о движении персонала в разбивке по признаку пола см. в таблице 15. |
Further detail on the status of implementation by entity is set out in table 1. |
Более подробная информация о выполнении рекомендаций в разбивке по организациям приводится в таблице 1. |
The table below shows informal cooperation efforts by region based on the countries that responded to the questionnaire. |
В представленной ниже таблице в разбивке по регионам показан уровень неформального сотрудничества среди стран, ответивших на этот вопросник. |
In the table, the entire portfolio is presented by credit rating distribution. |
В нижеследующей таблице весь портфель представлен в разбивке по кредитному рейтингу. |
The table below analyses financial instruments carried at fair value, by valuation method. |
В приведенной ниже таблице учитываемые по справедливой стоимости финансовые инструменты показаны в разбивке по методам оценки. |
A detailed summary of workshop participants by region and subject area is provided in table 2. |
Подробное резюме по участникам рабочего совещания в разбивке по регионам и тематическим областям приводится в таблице 2. |
The caseloads by mission and investigation centre areas of responsibility are also summarized in table 7 below. |
В таблице 7 ниже приводится также краткая информация о нерассмотренных делах в разбивке по миссиям и по сферам ответственности центров по проведению расследований. |
A table identifying all the actions to be undertaken and the actors by sector was drawn up and distributed to each participant. |
Была подготовлена и выдана каждому участнику таблица с указанием всех мер, которые предстоит принять, и соответствующих субъектов в разбивке по секторам. |
The table below shows the migratory movement of foreigners by type of visa. |
В приводимой ниже таблице представлены данные о мигрантах, прибывающих в страну и выезжающих из нее, в разбивке по виду визы. |
The monthly distribution and nature of advice are shown in the table below. No. |
Соответствующие данные в разбивке по месяцам и характер вынесенных рекомендаций приводятся в таблице ниже. |
Note: The numbers 1 to 15 indicate sectoral scopes as indicated in table 1 - "Approved methodologies by sectoral scope". |
Примечание: Цифры 1-15 указывают число видов секторального охвата, указанных в таблице 1 "Одобренные методологии в разбивке по секторам". |
Details of growth by category of expenditure are included in table 10. |
Подробная информация о росте расходов в разбивке по их категориям приведена в таблице 10. |
Summary table 3 presents an overview by region of the use of resources for programme and programme support. |
В сводной таблице З представлен обзор использования ресурсов на осуществление программ и их вспомогательное обслуживание в разбивке по регионам. |
The Claimant provided a table showing the total rental income per month of SAR 179,086 based on house types. |
Заявитель представил таблицу с указанием общих арендных поступлений в размере 179086 риялов в месяц в разбивке по типам домов. |
Bangladesh Consortium presented its claim for contract losses in the categories set out in table 2, infra. |
"Бангладеш консорциум" заявила свою претензию в связи с потерями по контрактам в разбивке, указанной в таблице 2 ниже. |
The breakdown of costs is set out in table 11, infra. |
Эти расходы приводятся в разбивке в таблице 11 ниже. |