This table could then serve as a basis for the OECD/PIARC system. |
Эта таблица сможет затем послужить основой для системы ОЭСР/ПМАДК. |
Annex I contains a table showing the principal obligations deriving from international conventions on terrorism and the related national legislation. |
В приложении I приводится таблица с указанием основных обязательств по международным конвенциям о борьбе с терроризмом и соответствующему национальному законодательству. |
Annex II contains a cumulative table of article 41 corrections to claim awards up to the sixtieth session of the Governing Council. |
В приложении II содержится сводная таблица исправлений по статье 41 по всем претензиям вплоть до шестидесятой сессии Совета управляющих. |
Annex I to the present report contains a table summarizing the principal results of the projects completed. |
В приложении I к настоящему докладу приводится таблица, в которой кратко изложены основные итоги выполнения завершенных проектов. |
Burkina Faso has fewer than five women ambassadors abroad (table 9). |
Численность женщин-послов Буркина-Фасо за рубежом не превышает пяти (таблица 9). |
The following data (table) show that hierarchies are also created between male and female employees in science and research. |
Как свидетельствуют следующие данные (таблица), своеобразная иерархия отношений складывается также между мужчинами и женщинами, работающими в сфере науки. |
13 For a detailed presentation of net resources transfers, see A/59/218, table 1. |
13 Более полную информацию о чистых переводах ресурсов см. А/59/218, таблица 1. |
The Board noted that this trend continued during the biennium 2002-2003 as highlighted in table 6 below. |
Комиссия отметила, что эта тенденция продолжалась в двухгодичный период 2002-2003 годов, о чем свидетельствует таблица 6 ниже. |
Please observe that the requested table includes the question raised under R1.4 "Industrial waste generation". |
Просьба учесть, что запрашиваемая таблица включает вопросы, задаваемые по позиции R1.4 "Образование промышленных отходов". |
A summary table showing the proposed deployment of the proposed new posts is presented below. |
Ниже приводится краткая таблица, отражающая предлагаемое создание новых должностей. |
Summary table III provides a regional distribution of resources for programmes and programme support further divided by country and regional offices within each region. |
Сводная таблица III содержит сведения о региональном распределении ресурсов по программам и вспомогательному обслуживанию программ, которые подразделяются по страновым и региональным отделениям в каждом регионе. |
That table is included in the present document for ease of reference. |
Указанная таблица включена в настоящий документ в справочных целях. |
An additional 15 countries account for a quarter of the annual growth of the world's population (table 1). |
Еще на 15 стран приходится четверть годового прироста населения мира (таблица 1). |
Such a summary table would make the search more systematic and easier. |
Такая сводная таблица упростила бы и сделала более системным поиск. |
The annex to the Secretary-General's report contains information on the practices followed by other international organizations in budgeting for currency fluctuations (table 1), inflation (table 2), reserve accounts and funds (table 3) and working capital funds (table 4). |
В приложении к докладу Генерального секретаря содержится информация о практике составления бюджета в других международных организациях в связи с колебаниями валютных курсов (таблица 1), инфляцией (таблица 2), резервными счетами и фондами (таблица 3) и фондами оборотных средств (таблица 4). |
This table is prepared in accordance with statutory requirements. |
Эта таблица готовится в соответствии с нормативными требованиями. |
Throughout 2004 Parties made cash contributions to the Trust Fund in accordance with decision 2002/1 (table 5). |
В течение 2004 года Стороны произвели взносы наличными в Целевой фонд в соответствии с решением 2002/1 (таблица 5). |
The results from the tributary Trodla (table 2) also show significant trends for all localities in the tributaries. |
Результаты, полученные по притоку Тродола (таблица 2), также свидетельствуют о наличии существенных тенденций по всем участкам притоков. |
The table below lists the types of additional information that will be included in the review. |
Ниже следует таблица, в которой указываются виды дополнительной информации, которая будет включена в обзор. |
The annex to this paper presents a table highlighting the main aspects of the sets considered in the background paper. |
В приложении к настоящему докладу содержится таблица, отражающая основные аспекты показателей, рассмотренных в этом справочном документе. |
The table builds on the Kiev Declaration and refers to the main contents of its corresponding paragraphs. |
Эта таблица составлена на основе Киевской декларации и содержит ссылки на основное содержание ее соответствующих пунктов. |
The annex to the present note contains a table summarizing the status of implementation of all the projects implemented under the Strategic Plan. |
В приложении к настоящей записке содержится таблица с резюмированной информацией о ходе осуществления всех проектов в рамках Стратегического плана. |
Two minor changes had been made: the inclusion of a definition for "primary sample" and a summary table for the sampling procedure. |
Были внесены два незначительных изменения: было включено определение "первичные пробы" и сводная таблица процедур отбора проб. |
A table showing the devices used and amount of work accomplished is provided in the report. |
В отчете приводится таблица с данными об использованных устройствах и объеме проделанной работы. |
The Committee was also provided with a table showing exceptions for air travel from 1990 to 2010. |
Комитету была представлена также таблица с данными об исключениях, сделанных в отношении поездок воздушным транспортом в период с 1990 по 2010 год. |