| The country pairing table will be submitted as a conference room paper. | Таблица с указанием пар государств, которые будут проводить обзор, будет представлена в виде документа зала заседаний. |
| The table is organized by standardized areas and major processes. | Таблица разбита по стандартизированным областям и основным процессам. |
| The state of ethnic relations in Uzbekistan is viewed as satisfactory and calm by members of all ethnic groups (table 2). | Ситуация с межнациональными отношениями в республике оценивается как нормальная и спокойная представителями всех национальностей (таблица 2). |
| I got the propane, Got the fruit salad out, and table's almost set. | У меня есть пропан, фруктовый салат и таблица почти готова. |
| All right, ladies, I think our table's ready. | Хорошо, дамы, я думаю, наша таблица готова. |
| This actuarial table stops at age 99. | Эта таблица смертности заканчивается на 99 годах. |
| So the little table here records how the algebra of these symmetries work. | Итак, вот эта небольшая таблица показывает как работает алгебра этих симметрий. |
| This table - it's in square centimeters. | Эта таблица - здесь всё в квадратных сантиметрах. |
| A table providing a snapshot of some areas of collaboration foreseen over the strategic plan period 2014-2017 is in annex 3. | В приложении З приводится таблица, кратко иллюстрирующая некоторые области сотрудничества, прогнозируемые на период реализации стратегического плана 2014 - 2017 годов. |
| The table below complies with that request, showing the distribution of OHCHR staff by regional group. | Приведенная ниже таблица была составлена во исполнение этой просьбы и указывает распределение персонала УВКПЧ по региональным группам. |
| The above table shows the number of divorce cases from 2000 to 2004. | Вышеприведенная таблица показывает количество дел о расторжении брака с 2000 по 2004 год. |
| Below is a table showing number of cases brought against police officers for the period 2007-8. | Ниже приводится таблица, в которой показано число дел, возбужденных в отношении сотрудников полиции за период 2007-2008 годов. |
| The table clearly shows those areas and decisions where progress has been absent or insignificant. | Ведь таблица наглядно и четко демонстрирует направления и решения, в реализации которых прогресса нет или он незначителен. |
| France is the only donor which has contributed every year since 1983 (table 11). | Франция является единственным донором, который с 1983 года неизменно вносил свои ежегодные взносы (таблица 11). |
| All sources have their merits and disadvantages (table 4). | Все эти источники имеют свои положительные стороны и недостатки (таблица 4). |
| OFDI has helped increase the competitiveness of Singaporean companies in several ways (table 5). | Вывоз ПИИ способствовал повышению конкурентоспособности сингапурских компаний по целому ряду направлений (таблица 5). |
| Outflows have exceeded inflows of FDI in most years since 1990 (table 1). | В большинстве лет после 1990 года вывоз ПИИ превышал их ввоз (таблица 1). |
| A table listing all projects of the TBG and their current status is attached in the Annex. | Таблица, в которой указываются все проекты ГТД и их нынешний статус, содержится в приложении. |
| The accuracy of the estimation can also be affected by changing the allowable number of infected tubers in the sample (table 1). | Влияние на точность оценки может также оказывать изменение допустимого числа инфицированных клубней в пробе (таблица 1). |
| It should be the responsibility of the skipper to report the required data (table 5.2.3). | (З) Ответственность за сообщение необходимых данных должна возлагаться на судоводителя (таблица 5.2.3). |
| MGTR Proposed motorcycle brakes gtr - Summary table | Предлагаемые гтп, касающиеся тормозных систем мотоциклов: сводная таблица |
| Paragraph 6.2.1., table, in the row Gaseous fuel heater | Пункт 6.2.1, таблица, на строке "Обогреватель, функционирующий на газообразном топливе" |
| An updated table will be made available at the meeting. | К моменту проведения совещания будет подготовлена обновленная таблица. |
| In comparison, the figure for 2004 - 2005 was $78.5 million (ibid., table 1). | Для сравнения можно отметить, что в 20042005 годах эта сумма равнялась 78,5 млн. долл. США (там же, таблица 1). |
| The following is a table showing the population served by the various special education services. | Ниже представлена таблица, в которой показано число учащихся в различных системах специального образования. |