The country pairing table will be submitted as a conference room paper. |
Таблица с указанием пар государств, которые будут проводить обзор, будет представлена в виде документа зала заседаний. |
The table is organized by standardized areas and major processes. |
Таблица разбита по стандартизированным областям и основным процессам. |
The state of ethnic relations in Uzbekistan is viewed as satisfactory and calm by members of all ethnic groups (table 2). |
Ситуация с межнациональными отношениями в республике оценивается как нормальная и спокойная представителями всех национальностей (таблица 2). |
I got the propane, Got the fruit salad out, and table's almost set. |
У меня есть пропан, фруктовый салат и таблица почти готова. |
All right, ladies, I think our table's ready. |
Хорошо, дамы, я думаю, наша таблица готова. |
This actuarial table stops at age 99. |
Эта таблица смертности заканчивается на 99 годах. |
So the little table here records how the algebra of these symmetries work. |
Итак, вот эта небольшая таблица показывает как работает алгебра этих симметрий. |
This table - it's in square centimeters. |
Эта таблица - здесь всё в квадратных сантиметрах. |
A table providing a snapshot of some areas of collaboration foreseen over the strategic plan period 2014-2017 is in annex 3. |
В приложении З приводится таблица, кратко иллюстрирующая некоторые области сотрудничества, прогнозируемые на период реализации стратегического плана 2014 - 2017 годов. |
The table below complies with that request, showing the distribution of OHCHR staff by regional group. |
Приведенная ниже таблица была составлена во исполнение этой просьбы и указывает распределение персонала УВКПЧ по региональным группам. |
The above table shows the number of divorce cases from 2000 to 2004. |
Вышеприведенная таблица показывает количество дел о расторжении брака с 2000 по 2004 год. |
Below is a table showing number of cases brought against police officers for the period 2007-8. |
Ниже приводится таблица, в которой показано число дел, возбужденных в отношении сотрудников полиции за период 2007-2008 годов. |
The table clearly shows those areas and decisions where progress has been absent or insignificant. |
Ведь таблица наглядно и четко демонстрирует направления и решения, в реализации которых прогресса нет или он незначителен. |
France is the only donor which has contributed every year since 1983 (table 11). |
Франция является единственным донором, который с 1983 года неизменно вносил свои ежегодные взносы (таблица 11). |
All sources have their merits and disadvantages (table 4). |
Все эти источники имеют свои положительные стороны и недостатки (таблица 4). |
OFDI has helped increase the competitiveness of Singaporean companies in several ways (table 5). |
Вывоз ПИИ способствовал повышению конкурентоспособности сингапурских компаний по целому ряду направлений (таблица 5). |
Outflows have exceeded inflows of FDI in most years since 1990 (table 1). |
В большинстве лет после 1990 года вывоз ПИИ превышал их ввоз (таблица 1). |
A table listing all projects of the TBG and their current status is attached in the Annex. |
Таблица, в которой указываются все проекты ГТД и их нынешний статус, содержится в приложении. |
The accuracy of the estimation can also be affected by changing the allowable number of infected tubers in the sample (table 1). |
Влияние на точность оценки может также оказывать изменение допустимого числа инфицированных клубней в пробе (таблица 1). |
It should be the responsibility of the skipper to report the required data (table 5.2.3). |
(З) Ответственность за сообщение необходимых данных должна возлагаться на судоводителя (таблица 5.2.3). |
MGTR Proposed motorcycle brakes gtr - Summary table |
Предлагаемые гтп, касающиеся тормозных систем мотоциклов: сводная таблица |
Paragraph 6.2.1., table, in the row Gaseous fuel heater |
Пункт 6.2.1, таблица, на строке "Обогреватель, функционирующий на газообразном топливе" |
An updated table will be made available at the meeting. |
К моменту проведения совещания будет подготовлена обновленная таблица. |
In comparison, the figure for 2004 - 2005 was $78.5 million (ibid., table 1). |
Для сравнения можно отметить, что в 20042005 годах эта сумма равнялась 78,5 млн. долл. США (там же, таблица 1). |
The following is a table showing the population served by the various special education services. |
Ниже представлена таблица, в которой показано число учащихся в различных системах специального образования. |