Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Таблица

Примеры в контексте "Table - Таблица"

Примеры: Table - Таблица
c A/68/327, table 5, excludes staff costs. с А/68/327, таблица 5, исключает расходы на персонал.
The number of HIV infection cases per diagnosis date decreased from 61% from 2008 to 2012 (table 26). За период 2008-2012 годов количество случаев ВИЧ-инфекции в разбивке по дате диагностирования снизилось на 61% (таблица 26).
Tertiary education attainment rate is improving, with a clear increase since 2005 - from 17.7% to 29.2% in 2013 (table 45). Повышается доля лиц, получивших высшее образование, причем заметно за период с 2005 года - с 17,7% до 29,2% в 2013 году (таблица 45).
The table also shows the emerging role played by IPFSD principles in the way in which new investment agreements are being formulated. Таблица также показывает новую роль, которую начинают играть принципы ОИПУР в плане способа разработки таких новых инвестиционных соглашений.
Note 22, table entitled "Credit risk" Примечание 22, таблица, озаглавленная «Риск неплатежеспособности»
Summary table of symptoms and laboratory results for Bahhariyeh Сводная таблица симптомов и лабораторных результатов по Баххарие
For example, in section 22, table 22.6, item 2, the proposed reduction would affect the number of ad hoc expert groups convened. Так, например, в разделе 22 (таблица 22.6, пункт 2) предлагаемое сокращение повлияет на количество созываемых совещаний специальных групп экспертов.
I. Regular budget resources requested by the Secretary-General for the proposed United Nations Partnership Facility for the biennium 2014-2015 amount to $1,525,300 before recosting (ibid., table 1.40). 1.58 Объем ресурсов из регулярного бюджета, испрашиваемых Генеральным секретарем для создания предлагаемого механизма партнерства Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2014 - 2015 годов, составляет 1525300 долл. США до пересчета (там же, таблица 1.40).
The Committee was also provided with the table below, which sets out information on services provided and received by UNISFA during the period 2012/13. Комитету была также представлена приводимая ниже таблица, в которой указана информация об услугах, оказанных и полученных ЮНИСФА в 2012/13 году.
All evaluation reports will include an annex with a table entitled "Overview of actions to be taken by participating organizations on JIU recommendations". 4.25 В приложении ко всем докладам об оценке приводится таблица, озаглавленная «Общая информация о мерах по выполнению рекомендаций ОИГ, которые должны быть приняты участвующими организациями».
Upon enquiry, the Committee was provided with information on the degree of earmarking of voluntary contributions in 2012 (table 3 below). По просьбе Комитета ему была представлена информация об уровне целевого распределения добровольных взносов в 2012 году (таблица 3 ниже).
We can conclude though that sending a letter to a portion of the dwellings had the desired effect (table 2). Вместе с тем можно сделать вывод о том, что отправка писем, на адрес части жилищ, позволила получить желаемый результат (таблица 2).
Males Indian Below is a table showing persons charged under the Trafficking in Persons (Prevention, Suppression and Punishment) Act, 2007 during the period 2008-2011. Ниже приведена таблица с указанием числа лиц, которым предъявлены обвинения на основании Закона о торговле людьми (предупреждение, пресечение и наказание) 2007 года, за период с 2008 по 2011 годы.
We find that the number of recorded cases of trafficking in human beings are decreasing (table 33). Полученные данные свидетельствуют о снижении числа зарегистрированных случаев торговли людьми (таблица 33).
A table containing statistical data on the number of defendants prosecuted in the period from 2005 to 2009 is herewith attached. В приложении приводится таблица, содержащая статистические данные о количестве обвиняемых, чьи дела рассматривались судами в период 2005 - 2009 годов.
In particular, several of the region's 13 least developed countries have made slow or no progress on most indicators (table 2). В частности, в нескольких из 13 наименее развитых стран региона прогресс по большинству показателей был незначительным или отсутствовал вообще (таблица 2).
A table, approved by the classification society that certified the vessel, giving the relation between holding time and filling conditions, incorporating the parameters below shall be kept on board. На борту судна должна храниться таблица, утвержденная классификационным обществом, которое сертифицировало судно, с указанием соотношения между временем удержания и условиями наполнения с учетом указанных ниже параметров.
A detailed status table on the specialist centres (established, in the pipeline and/or under consideration) is contained in the Annex. Подробная таблица центров специалистов (созданных в процессе создания и/или находящихся на этапе планирования) содержится в приложении к настоящему документу.
Load index (LI) and equivalent load capacity table 59 Таблица индексов нагрузки (ИН) и соответствующих значений
Page 10, the table in the annex, item 1.2.2., third column, remove category O1 vehicles. Стр. 12, таблица в приложении, позиция 1.2.2, третья колонка, исключить "транспортные средства категории О1".
Wide-ranging examples of ecosystem-based approaches for adaptation were shared at the workshop and the details are summarized in the annex (table 1). На рабочем совещании участники привели разнообразные примеры основанных на экосистемах подходов к адаптации, и эта информация резюмируется в приложении (таблица 1).
The table follows the structure of the programme of work 2011 - 2013 approved by the Meeting of the Parties at its second session. Таблица составлена с учетом структуры программы работы на 2011-2013 годы, утвержденной Совещанием Сторон на его второй сессии.
In table 2.15 on Water Level report: Таблица 2.15, касающаяся извещения об уровне воды:
See below, table on number of inhabitants by religion, per age group Ниже приводится таблица, показывающая число жителей с разбивкой по вероисповеданию.
See below, table on employment by major economic sectors, including data presented separately for formal and informal sectors. Ниже приводится таблица, показывающая число занятых в основных экономических секторах, в том числе данные о занятости в формальном и неформальном секторе.