Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Таблица

Примеры в контексте "Table - Таблица"

Примеры: Table - Таблица
See below, table on population aged 6 and over classified in accordance with school attendance by age. Ниже приводится таблица, показывающая численность населения в возрасте шести лет и старше с разбивкой по возрастным группам и видам учебы.
The above table shows that from the year 1986 - 1993 there was only one female Parliamentarian. Приведенная выше таблица показывает, что в 1986 - 1993 годах только одна женщина была депутатом парламента.
An assessment based on the quantitative indicator targets (table 3 above) rates progress for the three expected accomplishments as satisfactory. Согласно оценке, основанной на количественных целевых показателях (таблица З выше) по трем ожидаемым достижениям, прогресс является удовлетворительным.
Nominal amount (USD) of financial commitments for Convention-related objectives (see annex, table 1) Номинальная сумма (долл. США) финансовых обязательств в отношении связанных с Конвенцией целей (см. приложение, таблица 1)
Communicable disease is still a major public health problem, while there is an increasing trend of non-communicable disease, as shown in the table below. Инфекционные болезни по-прежнему являются серьезной проблемой здравоохранения, хотя, как показывает нижеприведенная таблица, наблюдается рост числа неинфекционных болезней.
The GM reported having invested USD 11.4 million in the 2010 - 2011 biennium (see annex, table 35), through 40 projects. ГМ сообщил, что в двухгодичный период 2010-2011 годов он инвестировал по линии 40 проектов 11,4 млн. долл. США (см. приложение, таблица 35).
The trend analysis shows that support given to all the operational objectives increased steadily during the last biennium (see annex, table 44). Трендовый анализ показывает, что на протяжении последнего двухгодичного периода поддержка, оказывавшаяся всем оперативным целям, неуклонно возрастала (см. приложение, таблица 44).
Hence, data on variation over reporting cycles or possible trends refers to a total of 37 country Parties (annex, table 3). Таким образом, данные об изменениях в течение циклов отчетности или возможных трендах относятся в общей сложности к 37 странам-Сторонам (приложение, таблица 3).
Among countries producing data on rural and urban areas, 21 use the locality as the basis of the classification (table 3). Среди стран, собирающих данные о сельских и городских районах, 21 использует "населенный пункт" в качестве основы классификации (таблица 3).
In total, 15 out of 47 responding countries used a population threshold to distinguish urban and rural areas (table 4). В совокупности 15 из 47 представивших ответы стран используют для разграничения городских и сельских районов пороговое значение численности населения (таблица 4).
Less than half the countries in the UNECE region (22) included this non-core topic (table 8). Этот дополнительный признак используют менее половины стран региона ЕЭК ООН (22) (таблица 8).
Only six countries included this topic with regard to distance travelled to place of education (table 12), five of whom collected information on both journeys. Этот признак, касающийся расстояния поездки до места учебы, используют только шесть стран (таблица 12), пять из которых собирают данные о поездках в обе стороны.
Therefore, more countries with a register-based census provide topics for dwellings without usual resident population than traditional censuses (table 2). Поэтому сбор сведений о жилищах, не занятых обычными жильцами, осуществляют больше стран, проводящих регистровую перепись, чем стран с традиционным подходом (таблица 2).
Post-enumeration debriefing for field staff were organized in 20 out of 41 countries (49 per cent) (table 7). Совещания по итогам регистрационных мероприятий были организованы в 20 из 41 страны (49%) (таблица 7).
The main goal of further developing emission inventories (table 1, item 1.4) is to improve their quality, transparency, consistency and completeness. Главной целью дальнейшего совершенствования кадастров выбросов (таблица 1, пункт 1.4) является улучшение их качества, транспарентности, согласованности и полноты.
In response, the representative of the secretariat said that the Conference would be provided with a table detailing expenditures over the previous three years. В ответ на это представитель секретариата заявил, что Конференции будет представлена таблица с детальным изображением расходов за предыдущие три года.
A. Revised table of proposed additions to the Global Plan of Action А. Пересмотренная таблица предлагаемых дополнений к Глобальному плану действий
Overall, however, intra-SAARC FDI accounted for only 3 per cent of total FDI inflows (table 2). Однако на ПИИ внутри СААРК приходилось лишь З% совокупного притока ПИИ (таблица 2).
In 2013, contributions were received from the EU, the Netherlands, Norway and Switzerland totalling $709,555 (table 12). В 2013 году были получены взносы от ЕС, Нидерландов, Норвегии и Швейцарии на общую сумму 709555 долл. США (таблица 12).
The table below clarifies which tasks may, and which may not, be delegated. Эта таблица указывает, какие задачи могут, и какие не могут быть делегированы.
The table was finalized during the first meeting of the Task Force, held in Geneva on 2 and 3 October 2013. Таблица была завершена на первом заседании Целевой группы (Женева, 2 и 3 октября 2013 года).
Please refer to Annex 3, which contains a table showing numbers of displaced families and individuals in shelters and living outside shelters in all regions. В приложении З представлена таблица с указанием количества внутренне перемещенных семей и отдельных лиц, проживающих в убежищах и в других местах во всех регионах страны.
The above table shows the following: Таблица, выше, показывает следующее.
Currently, over 90 per cent of staff members with evaluation responsibilities perform a second function (table 7). В настоящее время более 90 процентов сотрудников, на которых возложены связанные с оценкой обязанности, выполняют еще и какую-либо вторую функцию (таблица 7).
The table below shows that, for most countries in the region, average years of education tend to increase with income level. Представленная ниже таблица показывает, что в большинстве стран региона, как правило, среднее число лет образования увеличивается с увеличением уровня доходов.