| Big shot here thinks he can get us a table. | "Большой выстрел" думает, что сможет добыть нам здесь столик. |
| All dishes are communal, just like your table. | Все блюда общие, так же, как и ваш столик. |
| Actually, we just gave away your table. | На самом деле, мы только что отдали ваш столик. |
| Then you should go back to your table. | Если так, то вам лучше вернуться за свой столик. |
| When you fell on the table, accidentally. | Когда ты упала на столик, это было не нарочно. |
| And that old trunk we used as a coffee table. | И о старом сундуке, который мы использовали, как кофейный столик. |
| I didn't think you could get a table last-minute. | Я не думала, что ты сможешь заказать столик в последнюю минуту. |
| Okay, diapers, bottles, formula, changing table. | Бум. Так, подгузники, бутылочки, детское питание, пеленальный столик. |
| So glad we could offer your favourite table. | Так рад, что смог предложить вам ваш любимый столик. |
| Here, I put another table. | Так... А вот сюда - другой столик. |
| Could we have a table in the smoking section? | Не могли бы мы получить столик в зоне для курящих? |
| I'd like to reserve a table for three. | Я бы хотел зарезервировать столик на троих. |
| Please reserve this table for us. | Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста. |
| I'd like to reserve a table for four at six. | Я хотел бы заказать столик на четверых на шесть часов. |
| I'd like to reserve a table for two. | Я бы хотел заказать столик на двоих. |
| I asked the waiter to see about getting us a better table. | Я спросил официанта, нельзя ли занять столик получше. |
| We'd like a table in the non-smoking section. | Мы бы хотели столик в отделении для некурящих. |
| Blair, get me a table at Spago. | Блэр, закажи мне столик в "Спаго". |
| All right, it's that table right by the counter. | Давай. Их столик прямо у стойки. |
| I'll call and get you a table. | Я позвоню и закажу тебе столик. |
| Bottle of Cristal, my table. | Бутылочку "Кристалл" на мой столик. |
| Mr. Cates, your table's ready. | М-р Кэйтс, ваш столик свободен. |
| Now, ladies, I have booked a table for some lunch and time is... | Дамы, я заказала столик для обеда и уже время... |
| You just spit on the coffee table. | Ты только что сплюнула на кофейный столик. |
| Your table, Mr. and Mrs. Waters. | Ваш столик, мистер и миссис Уотерс. |