Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Таблица

Примеры в контексте "Table - Таблица"

Примеры: Table - Таблица
Table 1: Contribution to Growth in TEIs, Between July 1994 and July 2001, by Gender and Attendance Status Таблица 1: доля в увеличении численности студентов ВУЗов в период с июля 1994 по июль 2001 годов в разбивке по полу и форме обучения
Table 4: Dropout, repetition, Completion and Retention Rates in Junior Secondary and Secondary Level of General Education, 1999 Таблица 4: Показатели отсева, второгодничества, закончивших учебу в начальных классах средней школы и всего по средней школе и доля выпускников от числа поступивших, 1999 год
At all educational levels, there are more female than male teachers; however, over half of the teachers who are not assigned to classroom duty are men (Table 14). На всех уровнях образования число учителей женского пола превышает число учителей мужского пола, однако более половины работников системы образования, которые непосредственно не занимаются преподавательской деятельностью, являются мужчинами (таблица 14).
Coal-fired electricity drives the economies of the two most populous and fastest growing countries in the world today - China and India - as well as a number of key industrial economies, such as the United States and Germany (Table 1). Угольная электроэнергетика обеспечивает потребности экономики на сегодняшний день двух самых населенных и динамично развивающихся стран в мире - Китая и Индии, а также потребности ряда других основных промышленно развитых стран, таких, как Соединенные Штаты и Германия (таблица 1).
According to the percentage of dwellings with an Internet connection (Table 1), it is reasonable to believe that by 2011; at least 60 per cent of Spanish dwellings will have their own Internet connection. Исходя из процента жилищ, подключенных к Интернету (таблица 1), можно разумно предположить, что к 2011 году по меньшей мере 60% испанских жилищ будут подключены к Интернету на индивидуальной основе.
Table 3.4.5: Cut-off values/concentration limits of ingredients of a mixture classified as either respiratory sensitizers or skin sensitizers that would trigger classification of the mixture Таблица 3.4.5: Пороговые значения/предельные значения концентрации ингредиентов смесей, отнесенных либо к респираторным сенсибилизаторам, либо кожным сенсибилизаторам, которые определяют классификацию смеси
Page 33, 3.2.1, Table A, ninth paragraph (amendment "add"TP37" in column (11)") Стр. 40, 3.2.1, таблица А, девятый абзац (поправка "добавить"ТР37" в колонку 11")
Table 11 Percentage of married or cohabiting women aged 15-49 currently using (or whose partner is using) a contraceptive method (Chad, 2000) Таблица 11: Доля женщин в браке или в сожительстве в возрасте от 15 до 49 лет, которые в настоящее время используют (или партнер которых использует) какой-либо метод контрацепции, Чад, 2000 год
Table 9, containing the latest available figures, indicates that the percentage of interviews electronically recorded continues to rise and accordingly, that the percentage not electronically recorded has decreased to 0.7%. Таблица 9, содержащая самые последние данные, свидетельствует о том, что доля электронно регистрируемых допросов продолжает возрастать, а доля допросов, не регистрируемых электронным способом, соответственно уменьшилась до 0,7%.
To prevent emissions of these banks, end-of-life recovery is critical, since it is at appliance disposal stage when ODS foam blowing agent and the remaining refrigerant charge (typically 50%) can be released. (Table 4.1 p 232) В недопущении выбросов веществ, содержащихся в этих банках, важнейшая роль принадлежит рекуперации по окончании срока службы, поскольку выпуск ОРВ из пенообразователя и остающегося хладагента (как правило, 50 процентов) возможен именно на стадии утилизации прибора (таблица 4.1, стр. 232).
The largest group was of people who responded by acknowledging some type of sight - about 16.6 million - or hearing - about 5.7 million - impairment: over 24 million Brazilians (Annexes, Table 7). Наибольшая группа людей, которые в своих ответах признали наличие у себя нарушений зрения (примерно 16,6 млн.) или слуха (примерно 5,7 млн.), насчитывает свыше 24 млн. бразильцев (приложения, таблица 7).
Between 2002 and 2003, the number of new cases stabilized at a high level (about 80,000 new cases a year), as did the cases of tuberculosis, with little variation from year to year (Annexes, Table 41). В период 2002-2003 годов количество новых случаев сохранялось на довольно высоком уровне (примерно 80000 новых случаев в год), как и количество случаев заболевания туберкулезом с минимальными погодовыми вариациями (приложения, таблица 41).
Table 3: OPTIONAL INFORMATION, IF USED BY THE EMISSION OR THE OBD SYSTEM TO ENABLE OR DISABLE ANY OBD INFORMATION Таблица З: ФАКУЛЬТАТИВНЫЕ ДАННЫЕ В СЛУЧАЕ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СИСТЕМОЙ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЫБРОСОВ ЛИБО БД СИСТЕМОЙ ДЛЯ АКТИВАЦИИ ИЛИ БЛОКИРОВАНИЯ ЛЮБОЙ БД ИНФОРМАЦИИ
The rate is highest in the rural areas of lower Egypt (66%), followed by urban areas (64%), and rural areas in southern Egypt (50%) (Table 14.1). Этот показатель характеризуется наиболее высокими значениями в сельских районах нижнего Египта (66 процентов), за которыми следуют городские районы (64 процента) и сельские районы на юге Египта (50 процентов) (таблица 14.1).
In 2008, out of 577 students, 311 were women; 12 in class IX, 33 in class X, 171 in class XI and 95 in class XII (See Annex Table 5). В 2008 году 311 из 577 учащихся были женщины (12 женщин в девятом классе, 33 - в десятом классе, 171 - в одиннадцатом классе и 95 в двенадцатом классе) (см. приложение, таблица 5).
Table B.. Remaining work to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in areas under the State Party's jurisdiction or control in which anti-personnel mines are known to be emplaced Таблица В.З: Остающаяся работа с целью произвести или обеспечить уничтожение всех противопехотных мин в районах под юрисдикцией или контролем государства-участника, в которых, как известно, установлены противопехотные мины
TABLE 6. women's AND MEN'S average gross monthly earnings IN THE NATIONAL ECONOMY* in 1st quarter of 2004, BY ECONOMIC ACTIVITY ТАБЛИЦА 6. ЕЖЕМЕСЯЧНАЯ СРЕДНЯЯ ВАЛОВАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА ЖЕНЩИН И МУЖЧИН В РАМКАХ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЭКОНОМИКИ В 1-М КВАРТАЛЕ 2004 ГОДА С РАЗБИВКОЙ ПО ВИДАМ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Table 7, which shows the year of evaluation of the projects approved from 1988 to 1998, confirms the need for a 10-year period to complete the collection of evaluation reports relating to a specific year of project approval. Таблица 7, в которой показаны годы проведения оценки проектов, утвержденных в период с 1988 по 1998 год, подтверждает необходимость десятилетнего периода для завершения сбора отчетов по итогам оценки, относящихся к конкретному году утверждения проектов.
Table 1 shows the percentage of women and men taking part in each meeting and makes clear the Kingdom's wish that, from 2004, the percentage of women and men be equal. Таблица 1, в которой приводится процентное соотношение женщин и мужчин, принявших участие в каждом из заседаний, и со всей очевидностью демонстрирует намерение Королевства уравнять число женщин и мужчин начиная с 2004 года.
Table 10.13 shows that in 1997, female students constituted only 42.4 per cent of the total number of graduates in Science, Medicine, Agriculture and Engineering; and that although females outnumbered males slightly in Science, they were significantly outnumbered in Engineering. Таблица 10.13 ниже показывает, что в 1997 году доля девушек, изучавших естественные науки, медицину, сельское хозяйство и машиностроение, составляла только 42,4 процента, и, хотя они несколько больше представлены на факультетах по изучению естественных наук, их было значительно меньше на факультетах машиностроения.
Table 1: Contribution to Growth in TEIs, Between July 1994 and July 2001, by Gender and Attendance Status Таблица 1: доля в увеличении численности студентов ВУЗов в период с июля 1994 по июль 2001 годов в разбивке по полу и форме обучения
Table 4: Dropout, repetition, Completion and Retention Rates in Junior Secondary and Secondary Level of General Education, 1999 Таблица 4: Показатели отсева, второгодничества, закончивших учебу в начальных классах средней школы и всего по средней школе и доля выпускников от числа поступивших, 1999 год
At all educational levels, there are more female than male teachers; however, over half of the teachers who are not assigned to classroom duty are men (Table 14). На всех уровнях образования число учителей женского пола превышает число учителей мужского пола, однако более половины работников системы образования, которые непосредственно не занимаются преподавательской деятельностью, являются мужчинами (таблица 14).
Coal-fired electricity drives the economies of the two most populous and fastest growing countries in the world today - China and India - as well as a number of key industrial economies, such as the United States and Germany (Table 1). Угольная электроэнергетика обеспечивает потребности экономики на сегодняшний день двух самых населенных и динамично развивающихся стран в мире - Китая и Индии, а также потребности ряда других основных промышленно развитых стран, таких, как Соединенные Штаты и Германия (таблица 1).
According to the percentage of dwellings with an Internet connection (Table 1), it is reasonable to believe that by 2011; at least 60 per cent of Spanish dwellings will have their own Internet connection. Исходя из процента жилищ, подключенных к Интернету (таблица 1), можно разумно предположить, что к 2011 году по меньшей мере 60% испанских жилищ будут подключены к Интернету на индивидуальной основе.