Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Таблица

Примеры в контексте "Table - Таблица"

Примеры: Table - Таблица
A statistical table describing action taken by it from its inception up to May 1995 is annexed. Annex 9. В приложениях 7/ содержится статистическая таблица о мерах, принятых данной инспекцией за период с ее создания до мая 1995 года.
Mr. TAKASU (Controller) said that a table indicating the total cost estimates for all peace-keeping operations would be issued shortly. Г-н ТАКАСУ (Контролер) говорит, что таблица с указанием общей сметы расходов для всех операций по поддержанию мира будет в скором времени издана.
To this end a table should be prepared showing the functional correspondences between application requirements and services available; Для этого должна быть составлена таблица функциональных соответствий между требованиями и предлагаемыми услугами;
The related summary table is provided below: Ниже приводится таблица, содержащая соответствующую сводную информацию:
(b) The HS correspondence table compares HS with three other classifications, namely ISIC, CPC and SITC. Ь) таблица пересчета данных СС используется для сравнения СС с тремя другими классификациями, а именно МСОК, КОП и МСТК.
At the present time, one of the six ambassadorial posts is occupied by a woman (see annex, table 4). В настоящее время из шести должностей послов одну занимает женщина (см. приложение, таблица 4).
The proportion of women in the labour force is always lower than that of men, in any age group (table 11.2). Доля женщин в экономически активном населении во всех возрастных группах ниже доли мужчин (таблица 11.2).
The second largest economically inactive group in both years, for both women and men, was that of students (table 11.6). Второй по численности незанятого экономически активного населения в указанные годы являются студенты обоего пола (таблица 11.6).
In most cases, physical and psychological health risks for the mother were given as a reason (table 12.1). Основной причиной абортов, как указывается, являлась опасность для физического и психического здоровья матери (таблица 12.1).
Commitments to general development assistance declined throughout the period 1991-1993, but still constituted a significant proportion of total multilateral commitments (table 1). Объем обязательств по линии общей помощи в целях развития на протяжении периода 1991-1993 годов сокращался, однако на них по-прежнему приходилась значительная доля от общего объема многосторонних обязательств (таблица 1).
A single donor country (United States of America) contributed 90.7 per cent of the flows to Haiti (table 6). От общего объема помощи, полученной данным государством, 90,7 процента приходилось на одного донора - Соединенные Штаты Америки (таблица 6).
(a) Extent of forest resources (table 2) а) объем лесных ресурсов (таблица 2)
(b) Biological diversity (table 3) Ь) биологическое разнообразие (таблица З)
(c) Health and vitality (table 4) с) санитарно-гигиеническое состояние и жизнеспособность (таблица 4)
(e) Protective and environmental functions (table 6) ё) защитные и экологические функции (таблица 6)
Lastly, table 2 does not infer the direction or quality of linkage, nor subsequent linkages when they are linked in a chain. Наконец, таблица 2 не дает представления о направлении или качестве этих связей или последующих взаимосвязях, когда они соединяются в единую цепь.
This table is taken from CIE publication 50 Эта таблица представляет собой выдержку из публикации МКС 50
Based on the ratios established for the mission, a total of 3,916 computers could be justified as shown in the table below. С учетом соотношения, установленного для миссии, общее число компьютеров (3916), вероятно, является оправданным, как об этом свидетельствует приводимая ниже таблица.
The table below shows UNFICYP's strength on 15 November 1993: Приведенная ниже таблица отражает численный состав ВСООНК по состоянию на 15 ноября 1993 года:
The table below contains a list of specific action items aimed at clarifying the roles and responsibilities of the Organization's stakeholders in the process of strengthening monitoring and evaluation. Приводимая ниже таблица содержит перечень конкретных практических мер, направленных на разъяснение роли и задач заинтересованных участников Организации в процессе укрепления контроля и оценки.
refer to mineral oil refineries (table 6) см. информацию, касающуюся нефтеперерабатывающих заводов (таблица 6)
By the end of 1999, 33.6 million people were estimated to have been infected with HIV (table 5). По оценкам, к концу 1999 года ВИЧ были заражены 33,6 миллиона человек (таблица 5).
The proportion of women in the total migrant stock remained almost unchanged at about 48 per cent from 1965 through 1990 (table 7). Доля женщин в общей численности мигрантов в период с 1965 по 1990 год оставалась практически без изменений и составляла примерно 48 процентов (таблица 7).
Four EMEP grid squares with contrasting ozone exposure regimes were selected for further study in order to illustrate this effect (table 2). В целях иллюстрации этого воздействия для дальнейшего изучения были отобраны четыре квадрата сети ЕМЕП с различными режимами воздействия озона (таблица 2).
For field positions the increase was from 6.5 in 1998 to over 11 per cent in 1999 (table 4). Замещение должностей на местах возросло с 6,5 про-цента в 1998 году до более 11 процентов в 1999 году (таблица 4).