Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Таблица

Примеры в контексте "Table - Таблица"

Примеры: Table - Таблица
The Secretary-General indicates that a total of 765 posts will be financed from extrabudgetary resources in the biennium 2012-2013, compared to 762 in 2010-2011 (ibid., table 24.6). Генеральный секретарь отмечает, что в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов из внебюджетных ресурсов будут финансироваться в общей сложности 765 должностей в сравнении с 762 в 2010 - 2011 годах (там же, таблица 24.6).
However, the Committee notes that table 26 in the report of the Pension Board contains several performance measures that have not been quantified. Вместе с тем Комитет отмечает, что таблица 26 доклада Правления Пенсионного фонда содержит ряд показателей для оценки работы, которые не определены количественно.
However, there is a clear increase in women that have been elected in the Hellenic Parliament (see annex 5, table 1). В то же время налицо четкая тенденция увеличения числа женщин, избираемых в парламент страны (см. приложение 5, таблица 1).
On the contrary, recently, it seems to be increasing (see annex 5, table 14). Напротив, в последнее время она стала расти (см. приложение 5, таблица 14).
The percentage of women admitted to the School significantly increased from 2005 to 2008 (see annex 5, table 7). В период 2005-2008 годов доля девушек, зачисляемых в училища, заметно увеличилась (см. приложение 5, таблица 7).
These challenges can be overcome using strategies developed by stakeholders of Senegal's education system, but a contribution from the international community would facilitate their implementation (table 5). Данные трудности можно преодолеть, используя стратегии, разработанные субъектами системы образования Сенегала, однако вклад со стороны международного сообщества ускорит этот процесс (таблица 5).
This table demonstrates that around 67% of the whole technical-vocational training of the country from 2005 to 2008 was allocated to women. Данная таблица демонстрирует, что в период с 2005 года по 2008 год приблизительно 67% объема профессионально-технического обучения было направлено на женщин.
In addition, temporary field staff will also be recruited to provide direct support for the projects at the field level as appropriate (table 5). Кроме того, по мере необходимости будет осуществляться набор временных сотрудников на местах для прямой поддержки осуществления проектов (таблица 5).
Therefore, the resource plan in table 1 reflects a total of $7.4 million approved during the 2008-2009 biennium for the security reserve. Поэтому в плане ресурсов (таблица 1) указан утвержденный резерв средств для обеспечения безопасности на двухгодичный период 2008 - 2009 годов в размере 7,4 млн. долл. США.
B. Agricultural production 23. Women are largely affected by the way in which trade liberalization impacts their agricultural productive activities (table 2). В основном влияние либерализации торговли на женщин проявляется через ее воздействие на их сельскохозяйственную производственную деятельность (таблица 2).
Page 34, Annex 6, paragraph 1., the table Приложение 6, пункт 1, таблица
The table in Paragraph 6.2.5., delete line 1 Таблица в пункте 6.2.5, исключить первую строку.
The above table shows that the net surplus of the BMS Special Account as a percentage of expenditure is steadily increasing. Вышеприведенная таблица свидетельствует о том, что процентная доля чистого остатка на специальном счете СЭЗ в общей сумме расходов неуклонно растет.
Monitoring, assessing and facilitating reporting under Article 13 of the Convention (table 1) Мониторинг, оценка и содействие отчетности в рамках статьи 13 Конвенции (таблица 1)
Specifically, table 4-2 of the Panel's supplemental assessment was used as the basis to build a scenario of preferred alternatives by subsector and factory size. В частности, таблица 4-2 дополнительной оценки Группы использовалась в качестве основы для разработки сценария применения предпочтительных альтернатив с разбивкой по подсекторам и размерам предприятий.
The integration of developing countries in GSCs is not uniform, and largely depends on their income level (table 2). Развивающиеся страны интегрируются в ГПСЦ неодинаково, и это во многом зависит от уровня их доходов (таблица 2).
Thus the proportion of women drops from about 47 per cent to roughly 36 per cent (table 3). Таким образом, доля женщин сокращается с 47% до примерно 36% (таблица 3).
In 2010, contributions were received from Belgium, Canada, the Czech Republic, Norway and Switzerland totalling $219,635.93 (table 10). В 2010 году взносы на этот год в размере 219635,93 долл. США были получены от Бельгии, Канады, Норвегии, Чешской Республики и Швейцарии (таблица 10).
In 2011, a contribution from Finland was received ($14,265) (table 12). В 2011 году был получен взнос Финляндии (14265 долл. США) (таблица 12).
This rate reflected an uninterrupted decrease in the incidence of poverty by 4.4 percentage points over the previous six years (table 4). Они отражают непрерывное снижение на 4,4% за последние 6 лет (таблица 4).
The proportion had increased since 1997, when it was 58.1 per cent (table 11). Эта доля возросла с 1997 года, когда она составляла 58,1% (таблица 11).
Consolidated table on non-state schools during 2007 - 2008 school years Сводная таблица негосударственных школ в 2007/08 учебном году
That table also shows some notable increases in the submission of views with regard to five resolutions spanning a wide range of subjects on the disarmament agenda. Эта таблица также свидетельствует о некотором заметном росте числа представляемых мнений в отношении пяти резолюций, охватывающих широкий круг стоящих на повестке дня разоружения вопросов.
Summary table Different characteristics of mines, submunitions and other UXO Сводная таблица: Различные характерные особенности мин, суббоеприпасов и других НРБ
A summary table describing and comparing mercury content, cost, relevant legislation and advantages and disadvantages for mercury-containing products and mercury-free alternatives is set out below. Ниже приводится сводная таблица, в которой приводятся и сопоставляются содержание ртути, затраты, соответствующее законодательство, а также преимущества и недостатки ртутьсодержащих продуктов и безртутных альтернатив.