In the last two table columns is indicated, whether there is in resources GDI.EXE Unicode table, defining given character set (given code page). |
В последних двух столбцах таблицы указано, имеется ли в ресурсах GDI.EXE таблица юникодов, определяющая данный набор символов (данную кодовую страницу). |
For example, an Employee table may contain a column named Location which contains a value that matches the key of a Location table. |
Например, таблица Employee может содержать столбец с именем Location, который содержит значение, соответствующее ключу таблицы Location. |
The link table must have at least one field in common with the table of the current form. |
В этом случае таблица должна иметь как минимум одно общее поле с таблицей текущей формы. |
8.29 Resource requirements are broken down by activity in table 8.4 and by object of expenditure for all of part A in table 8.5. |
8.29 В таблице 8.4 приводится разбивка потребностей в ресурсах с разбивкой по видам деятельности и статьям расходов в рамках всей части А, таблица 8.5. |
Before the table is shown, an abridged life table has been created from scratch using Farr's method. |
До визуализации таблицы на основе метода Фарра была создана сокращенная таблица ожидаемой продолжительности жизни. |
After that, the modified table can be displayed with the "show complete table" link shown in figure 15. |
После этого модифицированная таблица может быть выведена на дисплей с помощью кнопки "показать полную таблицу", как это показано на рис. 15. |
The table has been reviewed and brought in line with the additional guidance given in the hazard related table. |
Таблица была пересмотрена и приведена в соответствие с дополнительным указанием, приведенным в таблице, связанной с опасными свойствами. |
Listed below in the table "Maximum Allowance for Defects" is an example of such a table using the most common apple defects. |
Ниже в качестве примера таблицы "Максимальные допуски по дефектам" приводится таблица, в которой указываются наиболее общие дефекты для яблок. |
As a result, these flows were excluded from the previous table (table 9) and need further study. |
В результате данные об этих ресурсах не вошли в предыдущую таблицу (таблица 9), однако их изучение следует продолжить. |
Now suppose that we want to delete one item A from table t1, and insert it into table t2; but the intermediate state (in which neither table contains the item) must not be visible to other threads. |
Теперь предположим, что мы хотим удалить один элемент из таблицы t1 и вставить его в таблицу t2, но промежуточное состояние (в котором ни одна таблица не содержит этот элемент)не должно быть видимым для других потоков. |
There was a problem resequencing a sequence table to contain the necessary merged actions. Database table:; database keys =; module table:; module keys:. |
Возникла проблема повторного упорядочения упорядоченной таблицы для содержания необходимых объединенных действий. Таблица базы данных:; ключи базы данных =; таблица модуля:; ключи модуля:. |
With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same. |
При использовании соединения справа таблица результатов содержит все поля правой таблицы и только те связанные поля левой таблицы, содержимое которых совпадает. |
Table 10 is in effect a summary table, as it consolidates operational expenditures into a single table, though in a somewhat aggregate form. |
Таблица 10, по существу, является сводной таблицей, поскольку в ней - хотя и в несколько обобщенном виде - сведены воедино данные об оперативных расходах. |
Programme support cost mid-biennium delivery of 46.6 per cent (table 3) reflects efforts for corporate savings of $2.6 million (further explained in table 4). |
Уровень расходов на вспомогательное обслуживание программ в размере 46,6 процента (таблица 3) является следствием усилий, обеспечивших общую экономию средств в размере 2,6 млн. долл. США (более подробные данные приведены в таблице 4). |
The table is replaced by the new table below. GE.-61173 |
Таблица заменяется новой таблицей, приводимой ниже. |
This table is more inclusive than table 1 as it provides a comprehensive account of what happened to every proposal that was made at the two sessions of the working group relating to the draft Programme of Action, including its deletion or merging with another paragraph. |
Эта таблица является более объемной по сравнению с таблицей 1, поскольку в ней приводятся всеобъемлющие сведения о том, что происходило с каждым предложением, которое было подготовлено на двух сессиях рабочей группы по проекту программы действий, включая его исключение или объединение с другим пунктом. |
One section of note is the import address table (IAT), which is used as a lookup table when the application is calling a function in a different module. |
Одна из известных секций - таблица адресов импорта (IAT - Import Address Table), которая используется в качестве таблицы поиска, когда приложение вызывает функцию из другого модуля. |
This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell. |
Эта команда доступна только в том случае, если в документе выделена таблица или если курсор находится в ячейке таблицы. |
Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved. |
Вставка строки после текущей строкой если таблица была сохранена. |
Content of table fields in the columns of a table control |
содержимое полей таблиц в столбцах элемента управления "Таблица" |
UNSTAT also prepared a draft of the correlation table between the 1996 HS and SITC, Rev.; the table will be finalized by the end of 1994. |
ЮНСТАТ также подготовил проект таблицы для корреляции данных СС и МСТК-З за 1996 год; эта таблица будет завершена к концу 1994 года. |
As the sizing table in the current UN/ECE standard combines size and quality it was not possible to include this type of asparagus in the table. |
Поскольку содержащаяся в нынешнем стандарте ЕЭК ООН таблица калибровки сочетает в себе как размеры, так и качество спаржи, включение в таблицу этого определенного вида спаржи не представляется возможным. |
Reporting of information requested in the policies and measures summary table (table 1 of the UNFCCC guidelines). |
а/ Представление информации, предусмотренной в сводной таблице, содержащей данные о политике и мерах (таблица 1 руководящих принципов РКИКООН). |
An indication as to the completeness and level of disaggregation of reporting within each individual CRF table, can however, not be deduced from table 3. |
В то же время таблица 3 не показывает степень полноты и уровень дезагрегирования представляемых данных в каждой таблице ОФД. |
The full implementation of the formula would result in some six additional posts, as set out in table 8, which was taken from the report on experiences gained from the use of resident auditors at peacekeeping missions (A/55/735, table 3). |
Применение этой формулы в полном объеме приведет к созданию примерно шести дополнительных должностей, как это показано в таблице 8, которая взята из доклада об опыте использования ревизоров-резидентов в миссиях по поддержанию мира (А/55/735, таблица 3). |